Amazing Laos: Bolaven Plateau

Bolaven Plateau is the least touristy and the most authentic place I have seen during my trip to Asia. The nature there is unspoiled, people friendly, coffee fresh and tasty… Sounds like paradise? Have a look at my article and photos taken in the idyllic Bolaven Plateau 馃檪

Bolaven Plateau to najmiej turystyczne i zarazem najbardziej autentyczne miejsce, do kt贸rego mia艂am okazj臋 dotrze膰 podczas podr贸偶y do Azji. Natura tam jest nieska偶ona, ludzie przyja藕ni, a kawa 艣wie偶a i pyszna… Brzmi jak raj? Przeczytajcie, co napisa艂am o sielankowym Bolaven Plateau 馃檪


During my first days in Laos I stayed in Pakse, in the Southern part of the country. The town isn’t the most interesting place in Asia but it is the gateway to many beautiful spots. It’s very close to Bolaven Plateau, a truly amazing region. Close to the Thai, Cambodian and Vietnamese borders, with an altitude of 1,000 to 1,300 meters, the area has a relatively cool climate and high rainfall.

The place isn’t very touristy (yet?) but there are few companies and hotels organising trips there. The other option is renting a motorbike (which is a very popular mean of transport in South-East Asia) and exploring the region on your own.

What is so special about Bolaven Plateau and what you should see there when visiting Laos?

Pierwsze dni w Laosie sp臋dzi艂am w Pakse na po艂udniu kraju. Miasto to samo w sobie nie ma wiele do zaoferowania, ale jest bram膮 do wielu pi臋knych miejsc. Le偶y ono niedaleko cudownego regionu Bolaven Plateau. Rejon ten rozci膮ga si臋 nieopodal granic z Tajlandi膮, Kambod偶膮 i Wietnamem, na wysoko艣ci 1000-1300 mnpm i jest znany z raczej ch艂odnego klimatu i obfitych opad贸w.

Miejsce to nie jest (jeszcze?) turystyczne, ale w Pakse mo偶na znale藕膰 kilka firm b膮d藕 hoteli, kt贸re organizuj膮 wyprawy do Bolaven Plateau. Alternatyw膮 mo偶e by膰 wypo偶yczenie motoru (kt贸ry jest bardzo popularnym 艣rodkiem transportu w po艂udniowo-wschodniej Azji) i samodzielne odkrywanie okolicy.

Co jest zatem tak szczeg贸lne w Bolaven Plateau i co koniecznie trzeba zobaczy膰 b臋d膮c tam?


Tad Fane twin falls thunder over 100 metres down the steep cliffs into a gorge which makes them one of the most spectacular waterfalls in Laos. The surroundings are amazing too: the scenic rainforest spot is part of a big national park where many wild animals live. The place is very quiet, you can hear the water falling down and birds singing.

Bli藕niacze wodospady Tad Fane licz膮 ponad 100 m wysoko艣ci i spadaj膮 wzd艂u偶 klif贸w do rzecznej gardzieli, co czyni je jednymi z najbardziej spektakularnych w Laosie. Okolice wodospad贸w s膮 r贸wnie wspania艂e: to miejsce w lesie deszczowym jest cz臋艣ci膮 wielkiego parku narodowego, w kt贸rym 偶yje wiele dzikich zwierz膮t. Przy Tad Fane najbardziej zachwyci艂a mnie kompletna cisza – jedyne co s艂ycha膰 to odg艂osy spadaj膮cej wody i 艣piew ptak贸w.


Bolaven Plateau is also famous for its high grade coffee. The French started planting it in the early 20th century as a way of making this corner of their empire profitable. Today, despite the ravages of war and economic deprivation throughout Laos, the Bolaven landscape is still covered with plantations. You can visit many of the Lao organic coffee farms, see how the coffee plantation looks like and, of course, enjoy a cup of fresh brew. I must admit that the coffee plantations areas look really great and is one of the most beautiful landscapes you can see in the Southern Laos.

Bolaven Plateau s艂ynie tak偶e z najwy偶szej jako艣ci kawy. Francuzi zacz臋li uprawia膰 j膮 na pocz膮tku XX w. jako spos贸b na czerpanie dochod贸w z tej cz臋艣ci imperium. Dzisiaj, pomimo wojen i problem贸w ekonomicznych, kt贸re nawiedzi艂y Laos, krajobraz Bolaven Plateau wci膮偶 jest pe艂en kawowych plantacji. Mo偶na odwiedzi膰 wiele z nich, zobaczy膰 jak wygl膮da plantacja od 艣rodka oraz, oczywi艣cie, spr贸bowa膰 艣wie偶o przygotowanego trunku. Musz臋 przyzna膰, 偶e okolice kawowych plantacji wygl膮daj膮 niesamowicie i moim zdaniem s膮 jednymi z pi臋kniejszych krajobraz贸w, kt贸re mo偶na podziwia膰 na po艂udniu Laosu.


As the area is rural and unspoiled, Bolaven Plateau is also home to a number of Lao ethnic villages. Amongst different tribes there is the Alak tribe which is known for an interesting tradition: its members build their own coffin while alive. The coffin is then placed somewhere in the village until the moment the person dies – then their relatives put them in that coffin.

Bolaven ethnic villages are also extremely picturesque: the colours, buildings and – most importantly – people make it a unique place.

Jako 偶e Bolaven Plateau to region ruralny i wci膮偶 nieska偶ony, jest w nim wiele etnicznych laota艅skich wiosek. Po艣r贸d r贸偶nych plemion, kt贸re tam 偶yj膮 jest te偶 plemi臋 Alak s艂yn膮ce z osobliwej tradycji: jego cz艂onkowie za 偶ycia buduj膮 sobie trumn臋. Gotowa trumna le偶y p贸藕niej gdzie艣 w wiosce do momentu 艣mierci – wtedy bliscy k艂ad膮 zmar艂ego do zbudowanej przez niego trumny.

Etniczne wioski w Bolaven s膮 te偶 wyj膮tkowo malownicze: ich kolory, zabudowa oraz – przede wszystkim – ludzie czyni膮 je wyj膮tkowymi miejscami.



Tad Lo is a village with three waterfalls: Tad Suong, Tad Lo and Tad Hang. Most of the local community is built up around this area. It’s a perfect place to relax as the atmosphere is full of serenity. In Tad Lo you can swim, fish or enjoy a meal in one of the village’s bars.

Tad Lo to wioska zbudowana wok贸艂 trzech wodospad贸w: Tad Suong, Tad Lo oraz Tad Hang. To idealne miejsce na relaks, a atmosfera jest wyj膮tkowo spokojna. W Tad Lo mo偶na pop艂ywa膰, 艂owi膰 ryby oraz zje艣膰 co艣 w jednym z tutejszych bar贸w.


Lan Xang was the name of the Leo Empire between 1354 and 1707. It can be translated as “The kingdom of a Million Elephants”. I didn’t see a million, have managed to see two of them though 馃檪

Imperium Laota艅skie w latach 1354-1707 nazywa艂o si臋 Lan Xang, co mo偶na przet艂umaczy膰 jako “Kr贸lestwo Miliona S艂oni”. C贸偶, nie widzia艂am miliona, uda艂o mi si臋 zobaczy膰 przynajmniej dwa 馃檪


The last stop of my Bolaven Plateau trip was one more waterfall: Phaxuam Cliff. Surprisingly the most crowded place in the whole Bolaven – full of Thai students on a school trip. The waterfall isn’t as impressive as Tad Fane but the whole area is very scenic. After the stop at Phaxuam Cliff I headed back to Pakse which the next day was the gateway to another beautiful place. Another post coming very soon, stay tuned! 馃檪

Ostatnim przystankiem objazdu po Bolaven Plateau by艂 jeszcze jeden wodospad: klif Phaxuam. O dziwo by艂o to najbardziej zat艂oczone miejsce w ca艂ym Bolaven – by艂o tam mn贸stwo tajskich uczni贸w, kt贸rzy przyjechali tam w ramach szkolnej wycieczki. Sam wodospad na pewno nie robi wielkiego wra偶enia jak Tad Fane, ale jego okolice s膮 wyj膮tkowo malownicze. Po przystanku przy Klifie Phaxuam uda艂am si臋 z powrotem do Pakse, kt贸re nast臋pnego dnia by艂o bram膮 do kolejnego przepi臋knego miejsca. Kolejny post ju偶 niebawem, nie przegapcie 馃檪

Laos – first impressions

Getting here was longer and harder than I thought: our first flight was delayed and we missed our connecting flight to Bangkok. Finnair, the company we flew with, offered us a flight to Singapore instead and then from there to Bangkok… Well, we hadn’t any other option so went to Singapore and then to Bangkok, we arrived to Thailand 7 hours later than according to our initial plan and missed the bus to Pakse we were supposed to take. So we arranged an emergency accommodation in Bangkok and decided to speed up our travel a bit: instead of taking the bus to Pakse the next day (12 hours long trip) we flew to Ubon Ratchatchani, a city in the Eastern part of Thailand and from there to Pakse.
Yaaay, made it to Laos!

Why Laos? It was on my bucket list for a few months.When planning my trip to Asia I wanted to avoid popular tourist destinations some certain Thai resorts and I wanted to experience the real Asia. And Laos was actually a good choice: in Pakse, the first Laos destination, there were hardly any tourists. In some areas of the town I could actually feel that the locals were suprised by the presence of white tourists. Surprised, but very nice to us: often smiling and saying “hello” in Lao. Comnunication with them wasn’t easy because very very few people speak English there.

Pakse itself isn’t a very interesting city but it’s close to some great places: waterfalls in the Bolaven Plateau, coffee and tea plantation where you can drink some fresh coffeeand tea and nice typical Lao villages (I will write a longer post abount these places soon). In Pakse there a few beautiful temples, some nice restaurants and good viewpoints on the amazing Mekong River.

Below you can see a few photos taken during the last days 馃檪

Podr贸偶 tutaj by艂a zdecydowanie trudniejsza i bardziej skomplikowana ni偶 my艣la艂am: nasz pierwszy lot by艂 op贸藕niony, sp贸藕nili艣my si臋 wi臋c na nast臋pny lot – w kierunku Bangkoku. Finnair, linia, z kt贸r膮 lecieli艣my zaproponowa艂a nam wi臋c lot do Singapuru i stamt膮d do Bangkoku. Nie mieli艣my lepszej/偶adnej innej opcji, wi臋c polecieli艣my do Bangkoku przez Singapur. Dotarli艣my tam jednak 7 godzin p贸藕niej ni偶 zak艂adali艣my w pierwotnym planie i nie zd膮偶yli艣my na autobus do Pakse. Na szybko zorganizowali艣my dodatkowy nocleg w Bangkoku, a nast臋pnego dnia, by przyspieszy膰 podr贸偶 zdecydowali艣my si臋 nie jecha膰 ca艂ej drogi do Pakse autobusem (12 godzin drogi), a polecie膰 do Ubon Ratchatchani – miasta we wschodniej Tajlandii – i stamt膮d busem do Pakse.
Uda艂o si臋, dotarli艣my w ko艅cu do Laosu!

Dlaczego w艂a艣nie Laos wybra艂am za cel podr贸偶y? My艣la艂am o tym kraju od dobrych kilku miesi臋cy. Planuj膮c wypraw臋 do Azji chcia艂am unikn膮膰 turystyczne miejsca (czyli np. niekt贸re miejsca w Tajlandii), by m贸c pozna膰 prawdziw膮 twarz tego kontynentu. Laos okaza艂 si臋 dobrym wyborem: w Pakse, pierwszym miejscu w Laosie, do kt贸rego zawitali艣my byli艣my niemal jedynymi turystami. W niekt贸rych cz臋艣ciach miasta czu艂am, 偶e tubylcy s膮 zdziwieni obecno艣ci膮 bia艂ych turyst贸w. Zdziwieni, acz zawsze bardzo uprzejmi: cz臋sto si臋 do nas u艣miechaj膮 i witaj膮 w ich j臋zyku. Niestety kontakt z nimi nie jest naj艂atwiejszy, bo bardzo niewiele os贸b m贸wi po angielsku.

Samo Pakse nie jest najciekawszym miastem, ale jest 艣wietnym punktem wypadowych do fajniejszych miejsc: pi臋knych wodospad贸w, plantacji kawy i herbaty, w kt贸rej mo偶na skosztowa膰 tych 艣wie偶ych napoj贸w oraz typowe laota艅skie wioski (napisz臋 o tych miejscach d艂u偶szy post niebawem). W Pakse jest natomiast kilka pi臋knych 艣wi膮tyni, niez艂e restauracje i dobre punkty widokowe, z kt贸rych mo偶na podziwia膰 rzek臋 Mekong.

Poni偶ej troch臋 zdj臋膰 z ostatnich dni 馃檪

01 鈥 kopia02 鈥 kopia

Bus station in Ubon Ratchatchani and our bus to Pakse // Dworzec autobusowy w Ubon Ratchatchani i nasz autobus do Pakse


Pakse temples // 艢wi膮tynie w Pakse


Mekong River // Rzeka Mekong




Tad Fan waterfall // Wodospad Tad Fan


Fresh coffee at a coffee and tea plantation in the Bolaven Plateau // 艢wie偶a kawa na plantacji kawy i herbaty w egionie Bolaven Plateau


Lao countryside // Wioski laota艅skie

South East Asia trip preparation

My trip to South East Asia is coming up very soon and as much as I’m excited about it I’m also aware that I have to get everything ready before leaving. A big part of successful trips is good preparation before the journey.

This will be my first time to this part of the world, it will be a backpacking trip so I want to prepare everything as well as I can so that I can make the most of my travel. What is needed then? Have a look at my article to see what is recommended to do before heading to SEA.

Moja wyprawa do po艂udniowo-wschodniej Azji zbli偶a si臋 wielkimi krokami i tak jak bardzo si臋 ni膮 ciesz臋, tak te偶 jestem 艣wiadoma, 偶e musz臋 dopi膮膰 wszystko na ostatni guzik. Udana wyprawa to w du偶ej mierze zas艂uga dobrego do niej przygotowania.

Po raz pierwszy jad臋 w tym kierunku, b臋d膮 to backpackerskie wakacje, czyli przemieszczanie si臋 z miejsca na miejsce z plecakiem, chc臋 wi臋c przygotowa膰 wszystko jak najlepiej mog臋, by potem m贸c cieszy膰 si臋 wypraw膮. Co trzeba zrobi膰 przed wyjazdem? Zapraszam na artyku艂 o tym, jak warto przygotowa膰 si臋 na wycieczk臋 do po艂udniowo-wschodniej Azji.



Probably the most boring part of all the preparation.. but a very important (if not the most important) one as well. The Ministry of Foreign Affairs website is one of my main sources here as I know I can really rely on the information they publish regarding the visa application process and other requirements. I already have a visa to Cambodia – you can get one very easily on the official Cambodian website:
I must admit I was really amazed by how fast the process went. I sent my application within less than 10 minutes (I had to fill in a short questionnaire and upload a photo) and got the visa by e-mail the next day. Everything on the website was well explained and now I just need to print my visa and have it on me when arriving to Cambodia – that’s it!
For other visas I will have to apply on arrival so I’m taking with me a few passport photos and some $$$.


Prawdopodobnie najnudniejsza, ale te偶 jedna z najistotniejszych (je艣li nie najistotniejsza) kwestii do ogarni臋cia przed wyjazdem. Moim g艂贸wnym 藕r贸d艂em informacji jest strona MSZ, bo wiem, 偶e mog臋 opiera膰 si臋 na ich informacjach dotycz膮cych procesu wizowego oraz wymog贸w, kt贸re trzeba spe艂ni膰, by zosta膰 wpuszczonym do konkretnego kraju. Mam ju偶 wiz臋 do Kambod偶y – aplikacj臋 mo偶na bardzo 艂atwo i szybko wys艂a膰 przez oficjaln膮 stron臋聽 . Musz臋 przyzna膰, 偶e jestem naprawd臋 pod wra偶eniem jak sprawnie mo偶na wszystko tam za艂atwi膰! Wys艂a艂am aplikacj臋 w mniej ni偶 10 minut (trzeba by艂o wype艂ni膰 ma艂y kwestionariusz i za艂adowa膰 zdj臋cie), a wiz臋 dosta艂am mailowo ju偶 nast臋pnego dnia. Na stronie internetowej wiz do Kambod偶y wszystko jest dok艂adnie wyja艣nione, teraz musz臋 tylko wydrukowa膰 wiz臋 i mie膰 j膮 przy sobie w momencie przyjazdu do kraju.

Pozosta艂e wizy b臋d臋 za艂atwia膰 bezpo艣rednio na przej艣ciach granicznych, dlatego te偶 zabieram ze sob膮 kilka paszportowych zdj臋膰 i dolar贸w, bo to w tej walucie najlepiej p艂aci膰 w tej cz臋艣ci 艣wiata.




Other crucial part of travelling for me is staying safe and healthy that’s why I studied well the list of recommended vaccinations. It’s good to think about the topic a couple of months before our trip as sometimes we might need two vaccines and it will take some time before we get the full protection. In the countries where I’m going to travel no particular vaccine is necessary, however there are some suggested ones to get. I have decided to get the vaccines agains the hepatitis A and B, I already have had two and in 6 months time I need one more to be protected for whole my life. I think that’s definitely worth it!


Planuj膮c podr贸偶e w dalsze zak膮tki 艣wiata kolejn膮 istotn膮 kwesti膮 jest zapewnienie sobie mo偶liwie bezpiecznego i zdrowego pobytu w krajach, do kt贸rych jedziemy. Dlatego te偶 ju偶 kilka miesi臋cy temu zainteresowa艂am si臋 tematem sugerowanych szczepie艅. Dlaczego tak wcze艣nie? Ot贸偶 czasem potrzebne b臋d膮 dwie szczepionki w konkretnym odst臋pnie czasu oraz trzeba te偶 b臋dzie poczeka膰 (zazwyczaj par臋 tygodni od ostatniego szczepienia) a偶 b臋dziemy w pe艂ni odporni na dan膮 chorob臋. W krajach, do kt贸rych jad臋 nie ma obowi膮zkowych szczepie艅 przed przyjazdem, jest jednak kilka sugerowanych. Zdecydowa艂am si臋 zaszczepi膰 przeciw WZW A i B (szczepienie na B w dziwny spos贸b omin臋艂o mnie w dzieci艅stwie), mam za sob膮 ju偶 dwie szczepionki, kolejn膮 trzeba b臋dzie zrobi膰 za 6 miesi膮cy, bym zyska艂a odporno艣膰 na te choroby na ca艂e 偶ycie – moim zdaniem warto!

Other health issues


Of course staying healthy when travelling isn’t only about vaccination. It’s (mostly) about one’s behaviour and about taking some necessary drugs. Look what I’m taking with me to Asia:

face mask – some of the places where I’m going to go, especially big cities, are very dirty. I’m sure that I will be travelling by tuktuks and if it happens to be in rush hours the traffic and pollution will be terrible, that’s why I’m taking a few face masks with me

hand sanitizer – some of the diseases one can catch in South East Asia are called “dirty hands diseases” that’s why I want to make sure I’m always able to wash my hands – if there’s no sink and soap around, I’ll use hand sanitizer

basic linen – I will be sleeping in different means of transport, different hostels or guesthouses. I’m taking with me basic linen (which is like a very light sleeping bag, it will take very little place in my backpack) in case the bed doesn’t look to hygenic.

medicines – it’s good to have some basic medicines on you why travelling – that applies to everywhere, not only Asia. I try to take painkillers as rarely as possible but I definitely don’t want headache to ruin a day of my holidays, that’s why I’m taking Ibuprofen with me. I have decided to take two medicines that might be needed (but hopefully won’t!!!) in Asia: anti-malaria drugs (the risk of catching malaria is quite low but you never know… I won’t be taking antimalaria drugs to prevent the disease but only as an emergency if something really happens because this kind of drugs has quite an influence on our body). The second medicine is nifuroxazide – I hope I won’t have to use it but I want to be prepared in case my body doesn’t like the Asian food 馃槈 I also made sure I have enough (and even a bit more than enough) of medicines that I have to take daily due to my health condition cause what’s worse than running out of your medicines when you’re very far from home and your doctor?

Inne kwestie zdrowotne

Sprawa zdrowia w (i po) podr贸偶y nie ogranicza si臋 oczywi艣cie do szczepie艅. To, co najbardziej si臋 liczy, to nasze zachowanie b臋d膮c ju偶 na miejscu oraz dost臋p do konkretnych lek贸w, je艣li b臋d膮 one potrzebne. Oto co zabieram ze sob膮 do Azji:

maseczka ochronna – niekt贸re z miejsc, do kt贸rych jad臋 (zw艂aszcza du偶e miasta) s膮 strasznie brudne. Pewnie b臋d臋 przemieszcza膰 si臋 po niekt贸rych tuktukami i je艣li b臋dzie to w godzinach szczytu, to korki i unosz膮ce si臋 dooko艂a spaliny b臋d膮 okropne – by nie musie膰 tego wszystkiego wdycha膰, zabieram ze sob膮 kilka maseczek ochronnych

p艂yn dezynfekuj膮cy – niekt贸re choroby, kt贸rymi mo偶na zarazi膰 si臋 w po艂udniowo-wschodniej Azji s膮 nazywane “chorobami brudnych r膮k”, dlatego te偶 chc臋 m贸c zawsze umy膰 r臋ce – nawet gdy w okolicy nie ma umywalki ani myd艂a, zabieram wi臋c p艂yn dezynfekuj膮cy

– prze艣cierad艂o do 艣piwora – b臋d臋 spa膰 w r贸偶nych 艣rodkach transportu, hostelach, domach go艣cinnych. Bior臋 ze sob膮 prze艣cierad艂o (kt贸re wygl膮da jak leciutki 艣piw贸r i zajmuje bardzo ma艂o miejsca w plecaku) na wszelki wypadek, gdyby higiena 艂贸偶ka nie budzi艂a mojego zaufania

leki – podr贸偶uj膮c zawsze warto mie膰 ze sob膮 kilka podstawowych lekarstw – tyczy si臋 to ka偶dego miejsca, nie tylko Azji. Na co dzie艅 staram si臋 bra膰 leki przeciwb贸lowe jak najrzadziej, ale nie chc臋, by b贸l g艂owy zabra艂 mi dzie艅 podr贸偶y, dlatego bior臋 ze sob膮 ibuprofen. Bior臋 te偶 dwa lekarstwa pod k膮tem miejsca, do kt贸rego si臋 wybieram: leki przeciw malarii (ryzyko zara偶enia si臋 t膮 chorob膮 jest ma艂e, ale mimo wszystko jest… nie b臋d臋 pra膰 tych lek贸w zapobiegawczo, bo sporo obci膮偶aj膮 organizm, ale wol臋 je mie膰 przy sobie w przypadku gdyby co艣 si臋 sta艂o). Drugim lekarstwem jest nifuroksazyd – mam nadziej臋, 偶e nie b臋d臋 musia艂a go bra膰, ale wol臋 by膰 przygotowana na sytuacj臋, w kt贸rej m贸j organizm nie polubi si臋 z azjatyckim jedzeniem 馃槈 Sprawdzi艂am te偶, 偶e mam wystarczaj膮co du偶o (a nawet jeszcze wi臋cej) lek贸w, kt贸re musz臋 bra膰 codziennie, bo nikt przecie偶 nie chce zosta膰 bez lek贸w daleko od domu i swojego lekarza 馃檪

Read as much as possible about the place you’re going


It’s very important to get a lot of information regarding the place where you’re heading. Internet gives us many great sources: travel blogs, forums, access to many articles. I found the facebook group “Thailand, Cambodia, Laos and Vietnam Backpacker / Traveler” very useful, people share there many travel tips and answer your questions. I have also bought a Lonely Planet guide about the area – I like how it’s written, it gives you a good insight into the place as well as many practical infos.

Czytaj jak najwi臋cej o miejscu, do kt贸rego si臋 udajesz

Bardzo wa偶ne jest, by zebra膰 jak najwi臋cej informacji o miejscu, do kt贸rego si臋 udajemy. Internet daje nam mn贸stwo 藕r贸de艂 wiedzy: blogi podr贸偶nicze, fora, dost臋p do wielu artyku艂贸w. Polecam szczeg贸lnie grup臋 na facebooku “Thailand, Cambodia, Laos and Vietnam Backpacker / Traveler”, podr贸偶nicy dziel膮 si臋 w niej radami oraz odpowiadaj膮 na twoje pytania. Poza tym kupi艂am te偶 przewodnik Lonely Planet dotycz膮cy miejsc, do kt贸rych jad臋. Jest naprawd臋 dobrze napisany, dobrze prezentuje konkretne kraje i nie brakuje w nim praktycznych informacji.

Let’s go!

Tomorrow I’m off to Asia, you can聽follow my Instagram and聽like the fanpage to follow my andventures 馃檪

W drog臋!

Jutro wylatuj臋 do Azji, mo偶ecie聽艣ledzi膰 mnie na Istagramie oraz聽polubi膰 blog na Facebooku by by膰 na bie偶膮co z moimi przygodami 馃檪