Is Paris always a good idea?

Paris is one of the most popular travel destinations worldwide but recently the number of its visitors has decreased. That is mostly due to the terrorist attacks that took place in the French capital, other security concerns and recent manifestations right in the city centre.

Most people have also heard of so called Paris syndrome –  condition exhibited by some individuals, particularly noted among Japanese travellers, when visiting Paris, as a result of extreme shock derived from their discovery that Paris is not what they had expected it to be. Is Paris still a good travel destination or is the phrase Paris is always a good idea not valid anymore..?

Paryż to wciąż jedno z najchętniej odwiedzanych miejsc na świecie, jednak ostatnio liczba turystów tam spadła. Stało się tak głównie w związku z atakami terrorystycznymi, które miały miejsce w Paryżu, innymi zagrożeniami dla bezpieczeństwa oraz niedawnymi manifestacjami w samym sercu miasta.

Wiele osób słyszało też już z pewnością o tak zwanym syndromie paryskim – dolegliwości występującej u turystów, najczęściej japońskich, którzy odwiedzając Paryż odkrywają, że miasto nie spełnia ich oczekiwań, a ich wymarzony czy znany z literatury obraz Paryża różni się w znaczący sposób od współczesnej rzeczywistości. Czy Paryż wciąż jest dobrym kierunkiem podróży czy też hasło “Paris is always a good idea” nie jest już aktualne..?

DSC_0720

I remember well my first trip to Paris: I was rather disappointed by Eiffel Tower (and couldn’t be bothered to wait three hours in 30 degrees to go up to the top of it),  Arc de Triomphe seemed smaller and less impressive than in the photos I had seen and the famous Champs-Élysées were not what they were cracked up to be.

Does it mean I didn’t like Paris? Not at all, I found its beauty when walking by Seine river, small patisseries and cafes in less touristic corners of the city and discovering its hidden gems.

Since then I have been to Paris a couple of times – every time avoiding most touristic places and each time discovering something new.

Dobrze pamiętam moją pierwszą podróż do Paryża: byłam raczej rozczarowana Wieżą Eiffla (i nie chciało mi się czekać godzinami w trzydziestu stopniach, by na nią wejść), Łuk Triumfalny wydawał się mniejszy oraz mniej imponujący niż na zdjęciach, a słynne Pola Elizejskie były jakieś bez szału.

Czy to znaczy, że Paryż w ogóle mi się nie spodobał? Wcale nie. Odnalazłam jego piękno przechadzając się wzdłuż Sekwany, chodząc do małych pâtisseries i kawiarenek w mniej turystycznych miejscach oraz odkrywając ukryte perełki miasta.

Od tego czasu byłam w Paryżu kilka razy – i za każdym razem unikam turystycznych miejsc, odkrywając z kolei zawsze coś nowego.

DSC_0716

In December I discovered a lovely, colourful street not far from Place de la Bastille: Rue Crémieux. Even though some people recommend going there and in the internet you can find plenty of photos taken there, the place is still not very popular and when I went there it was almost empty. This cobblestoned and pedestrianised street is 144 metre long and 7.5 m wide and is bordered with colourful private houses. It is definitely a unique and beautiful place to see when in Paris.

W grudniu odkrywam śliczną, kolorową uliczkę nieopodal Placu Bastylii: Rue Crémieux. Mimo że jest ona polecana jako atrakcja Paryża przez wiele osób, a w internecie można znaleźć mnóstwo zdjęć tam zrobionych, miejsce to wciąż nie zyskało popularności i gdy ja tam dotarłam było niemal puste. Brukowana, wyłączona z ruchu dla samochodów ulica liczy sobie 144 metrów długości i 7.5 szerokości, a mieszczą się przy niej kolorowe, prywatne domy. Jest to z pewnością wyjątkowe i piękne miejsce, które warto zobaczyć będąc w Paryżu.

dsc_0083dsc_0096dsc_0086

Every true sweet tooth ‘s trip should include a stop to try local specialities. In France,  trasting an éclair is a must! You can try very good ones – considered by some people even the best in Paris –  in L’Éclair de Génie. I headed to Rue Pavée, to L’Éclair de Génie Cafe and tried pistacchio and rasberry éclair, it was excellent! If you decide to go there remember that you will pay more if you decide to eat in (if I remember correctly it’s 6 EUR for one takeaway éclair and 7.50 EUR if you eat in – definitely not the cheapest dessert you will have in your life but I think it’s better to buy one great éclair than three average ones 😉 ).

Każdy łasuch podróżując powinien skosztować lokalnych smakołyków. We Francji trzeba spróbować eklerów! Bardzo dobre – niektórzy mawiają, że nawet najlepsze w Paryżu – znajdziecie w L’Éclair de Génie. Udałam się w kierunku Rue Pavée, do kawiarni L’Éclair de Génie i zamówiłam pistacjowo – malinowego eklerka, był przepyszny! Jeśli zdecydujecie udać się tam, pamiętajcie, że za słodkości zapłacicie więcej, jesli będziecie chcieli zjeść je na miejscu (jeśli dobrze pamiętam, eklery na wynos kosztowały 6 euro za sztukę, a na miejscu 7.50 euro – nie jest to z pewnością najtańszy deser, ale moim zdaniem warto skosztować jednego wyjątkowego eklerka, niż trzech przeciętnych 😉 ).

Not a big fan of Eiffel Tour, not a big fan of Champs-Élysées… but there’s one touristy area which I do like and keep on visiting each time I go to Paris: Montmartre. Which I would love to see it as it was a hundred years ago, when it was rather artsy and not touristy but since I can’t go back in time I try to enjoy this famous Parisian district as much as I can now. It’s lovely early in the morning and then in the evening, when it’s less crowded. And if you head towards its less popular part, you will find a great pizzeria literally two minutes walking from Sacré-Cœur…

Nie jestem wielką fanką Wieży Eiffla ani Pól Elizejskich… ale jest jedno turystyczne miejsce, które lubię i odwiedzam za każdym razem będąc w Paryżu: Montmartre. Bardzo chciałabym móc zobaczyć tę dzielnicę taką, jaka była sto lat temu – artystyczną, a nie turystyczną – ale skoro nie mogę cofnąć się w czasie, to staram się po prostu jak najbardziej skorzystać z pobytu w tej części Paryża teraz. Jest tam wspaniale wcześnie rano oraz pod wieczór, gdy nie ma jeszcze/już tłumów. A jeśli skierujecie się do mniej znanej części Montmartre i znajdziecie świetną pizzerię zaledwie dwie minuty od Sacré-Cœur…

Pizzeria Babalou was my 2017 discovery in Paris and I went there again last month. Next time I go to Paris I will definitely head there too! The pizzeria is beautifully located yet a bit hidden, cosy, tasty and popular amongst the locals.

Pizzeria Babalou była moim odkryciem w 2017 i  wróciłam tam w zeszłym miesiącu. Następnym razem będąc w Paryżu też chętnie się tam przejdę! Ta pizzeria jest w pięknym miejscu, a jednocześnie jakby troszkę schowana, przytulna oraz popularna wśród lokalsów. 

That’s the Paris I like… Walking through the lovely Quais de Seine!

Oto jaki Paryż lubię… Spacer uroczymi Quais de Seine!

dsc_0125 - copydsc_0130 - copy

Beautiful decoration above one of Parisian cafes.

Piękna dekoracja nad jedną z paryskich kawiarenek.

dsc_0013

Is Paris always a good idea? There’s no one answer to this question but I think we should not take Paris as a destination that will certainly amaze us. In order to enjoy it more we should get off the beaten track, try and look for hidden gems – just like anywhere else. Because, at the end of the day, Paris is just a city like many others.

Czy Paryż jest zawsze dobrym pomysłem? Nie ma jednej odpowiedzi na to pytanie, ale myślę, że powinniśmy przestać myśleć o Paryżu jako o pewniaku, który nas zachwyci. By jak najlepiej wykorzystać czas tam spędzony powinniśmy oddalić się od utartego szlaku i szukać ukrytych perełek – tak jak gdziekolwiek indziej. Bo, tak naprawdę, Paryż to miasto jak wiele innych.

dsc_0006 - copy

2018 travel summary

Instead of a monthly recap today I would like to go through my travels in 2018. Instead of describing them once again, let me share some statistics and my top picks!

Zamiast miesięcznego podsumowania chciałabym dzisiaj spojrzeć na to, co podróżniczo działo się u mnie w roku 2018. Zamiast pisania znowu o odbytych podróżach, pozwólcie, że podzielę się z Wami garścią statystyk i zeszłorocznymi perełkami!

03

In 2018 I visited 16 different countries. The furthest trip was the one to South-East Asia and the furthest country I visited was Cambodia. Overall I spent 72 days travelling – both in Poland and abroad.

W roku 2018 odwiedziłam 16 krajów. Najdalszą podróżą była ta do Azji Południowo-Wschodniej, a najbardziej oddalonym krajem, do którego się udałam – Kambodża. Łącznie w podróży – po Polsce i poza jej granicami – spędziłam 72 dni.

DSC_0870

Most impressive place – Angkor Wat

In 2018 I saw many beautiful places but the one that impressed me most was definitely the amazing Angkor Wat: Khmer Empire temple complex in Cambodia. The whole complex is extremely large and is surrounded by jungle – a wonderful place to see! I wrote an article about it, you can find it here.

Najbardziej imponujące miejsce – Angkor Wat

W 2018 miałam okazję zobaczyć wiele pięknych miejsc, ale to, które zrobiło na mnie największe wrażenie to z pewnością wspaniały Angkor Wat: kompleks świątyń  Angkoru, czyli Khmerskiego Imperium, który znajduje się w Kambodży. Kompleks ten jest ogromny oraz jest otoczony praktycznie dżunglą – niesamowite miejsce do zobaczenia! Napisałam o nim więcej tutaj.

 

The best beach – Ao Wai in Koh Samet

I’m rather an active traveller looking for hiking, trekking or cycling anywhere I go but I also love relax on the beach – especially when it’s well deserved after a few intense days 🙂 Thailand is known for its beautiful beaches and while the whole Koh Samet was great, the most beautiful beach was Ao Wai, a real paradise!

Najlepsza plaża – Ao Wai na Koh Samet

Jestem z tych, którzy wolą aktywne zwiedzanie i gdziekolwiek jadę staram się zorganizować trekking czy przejażdżkę rowerem, ale uwielbiam też relaks na plaży – zwłaszcza, jeśli porządnie na niego zasłużyłam po kilku intensywnych dniach 🙂 Tajlandia słynie z pięknych plaż i chociaż cała wyspa Koh Samet była cudowna, to najpiękniejszą plażą jest moim zdaniem Ao Wai, prawdziwy raj!

 

The best discovery – Leipzig

Sometimes we travel to the places well known all over the world and we know they will be brilliant. Sometimes we discover hidden gems – that was the case with Leipzig. Such a vibrant city just few hours driving from my place. It definitely deserves to be nominated as my 2018 discovery! You can read more about the city here.

Największe odkrycie – Lipsk

Czasem podróżujemy do miejsc dobrze znanych na całym świecie i wiemy, że będą wspaniałe. Czasem natomiast odkrywamy ukryte perełki – tam było z Lipskiem. To bardzo żywe miasto zaledwie kilka godzin jazdy z domu zdecydowanie zasługuje na miano mojego odkrycia 2018! Więcej o Lipsku możecie poczytać tu.

 

 

Most popular blog post – Bucharest

The article about Bucharest was the most popular one in 2018 and I must say that the post – and the city itself – well deserved the first place. Bucharest is a great destination for a city break and Romania is an interesting country to discover.

Najpopularniejszy wpis na blogu – Bukareszt

W 2018 roku najchętniej czytanym artykułem był ten o Bukareszcie i muszę przyznać, że wpis – i samo miasto – zdecydowanie zasłużyły na pierwsze miejsce. Bukareszt to świetne miejsce na city break, a cała Rumunia to z pewnością kraj warty odkrycia.

 

Best off the beaten track destination – Galicia

Galicia is still one of the least popular regions of Spain despite the fact it can be a great destination for different tourists: those who like hiking, beach days or history and architecture lovers. Green, undiscovered and Celtic Galicia is a wonderful holiday place! You can read more about it here.

Najlepsze mniej znane miejsce – Galicja

Galicja to wciąż jeden z najmniej popularnych hiszpańskich regionów mimo że może zadowolić różnych turystów: tych, którzy uwielbiają górskie wycieczki, plażowanie oraz miłośników historii i architektury. Zielona, nieodkryta, celtycka Galicja może być cudownym miejscem na wakacje! Więcej przeczytacie tutaj.

*****************************

If you like this article, make sure you follow me on Facebook so that you don’t miss new posts! 🙂

Jeśli spodobał Ci się ten artykuł, koniecznie polub moją stronę na Facebooku, by nie umknął Ci żaden nowy post! 🙂