Why travel by ferry?

People used to travel by boat a lot but I think that now this mean of transport is less and less popular. Is it because we don’t like ferries? Or maybe in the era of cheap flight and airlines’ agressive marketing we tend to forget that ferry could also be an option?

Check out my today’s article to find out why I like travelling by ferry 馃檪

Kiedy艣 ludzie bardzo cz臋sto podr贸偶owali statkami, teraz natomiast ten 艣rodek transportu jest coraz mniej popularny. Czy dzieje si臋 tak, bo nie lubimy prom贸w? A mo偶e w erze tanich lot贸w i agresywnego marketingu linii lotniczych po prostu zapominamy, 偶e planuj膮c podr贸偶 prom mo偶e by膰 ciekaw膮 opcj膮?

Zapraszam do lektury mojego dzisiejszego artyku艂u; napisa艂am w nim, dlaczego lubi臋 podr贸偶owa膰 promami 馃檪

DSC_0075

Imagine just throwing all you need into the back of the car and setting off without having to think about baggage allowances or fearing that something might break in the checked-in suitcase. That’s one of the major advantages of taking ferry – especially for families with kids. And the whole idea of going somewhere with your car instead of having to rent one can seem appealing to many people. Of course when taking ferry you usually have to pay an additional fee for car but usually the whole price will still be cheaper than plane tickets and car rental.

Wyobra藕 sobie, 偶e po prostu wrzucasz do samochodu wszystko to, czego potrzebujesz i spokojnie jedziesz na wakacje. Nie musisz przejmowa膰 si臋 limitami baga偶owymi ani ba膰 si臋, 偶e co艣 p臋knie w nadanej walizce. To jedna z g艂贸wnych zalet podr贸偶owania promami – zw艂aszcza dla rodzin z dzie膰mi. No i mo偶liwo艣膰 pojechania na wakacje w艂asnym autem, bez konieczno艣ci wypo偶yczania czego艣 na miejscu na pewno jest dla wielu os贸b plusem. Oczywi艣cie w wi臋kszo艣ci przypadk贸w trzeba dodatkowo zap艂aci膰 za samoch贸d na promie, ale zazwyczaj ca艂y koszt biletu na prom b臋dzie ni偶szy ni偶 loty i wypo偶yczenie samochodu na miejscu.

DSC_0112

Do you want to rest when going on vacation? Well I do and I find ferries perfect start to any trip. I can relax, walk in the ferry (instead of having to spend many hours just sitting in the plane or bus) and – if a cabin is included in the ticket – get some proper sleep. When I travel by ferry, I arrive to the destination relaxed and ready to make the most of my trip. When I travel by plane or car, very often my first thought upon arrival is: let’s go get some sleep.

Czy jad膮c na wakacje chcesz porz膮dnie odpocz膮膰? Ja tak, dlatego te偶 uwa偶am podr贸偶 promem za idealny pocz膮tek wyprawy. Mog臋 si臋 odpr臋偶y膰, pochodzi膰 po pok艂adzie (zamiast godzinami siedzie膰 w samolocie czy autobusie) i – je艣li w ramach biletu mam kabin臋 – pospa膰. Podr贸偶uj膮c promem, docieram na miejsce wypocz臋ta i gotowa, by jak najlepiej wykorzysta膰 moje wakacje. Natomiast gdy wybieram samolot b膮d藕 samoch贸d, cz臋sto moj膮 pierwsz膮 my艣l膮 po przylocie/przyje藕dzie jest: teraz pora si臋 porz膮dnie wyspa膰.

DSC_0059

Each time I take plane I see many people around me working, checking mails and getting nervous if the plane is even slightly delayed. I have never seen that when taking ferry: people gazing out across the sea, walking peacefully on the deck, enjoying their dinner in one of the restaurants on board knowing there’s no rush – still a couple of hours before getting to the destination. I really like this atmosphere and to me it’s a great start of vacation.

Za ka偶dym razem, gdy lec臋 samolotem, widz臋 dooko艂a ludzi pracuj膮cych na laptopach, sprawdzaj膮cych co chwil臋 maile oraz irytuj膮cych si臋 na nawet najmniejsze op贸藕nienie. Nigdy nie widzia艂am tego na promie: podr贸偶uj膮cy rozkoszuj膮 si臋 patrzeniem w dal, spaceruj膮 po pok艂adzie, ciesz膮 si臋 kolacj膮 w jednej z restauracji na promie wiedz膮c, 偶e nie ma po艣piechu – jeszcze par臋 godzin zanim dop艂yniemy do celu. Uwielbiam t臋 atmosfer臋 i jest ona dla mnie idealnym pocz膮tkiem wakacji.

9966628

Last but not least: you want to be eco-friendly but love travelling so much that giving up on travelling seems too much of an effort? Instead of flying, take a ferry! Think also about taking your bike instead of the car – it can be a great idea for your trip and for the environment! (If you are thinking about a short bike trip, you can have a look at this article).

I jeszcze jeden pow贸d by podr贸偶owa膰 promami: starasz si臋 dba膰 o 艣rodowisko, ale za nic na 艣wiecie nie rezygnujesz z podr贸偶y? Zamiast lata膰, p艂ywaj promami! Pomy艣l te偶, czy zamiast samochodu nie lepiej by艂oby wzi膮膰 ze sob膮 rower – to mo偶e by膰 spos贸b na fajne wakacje i co艣 dobrego dla 艣rodowiska! (je艣li my艣lisz o kr贸tkiej wyprawie rowerowej, to zerknij tutaj)

**************************

If you like this article, make sure you聽follow me on Facebook so that you don鈥檛 miss new posts! 馃檪

Je艣li spodoba艂 Ci si臋 ten artyku艂, koniecznie聽polub moj膮 stron臋 na Facebooku,聽by nie umkn膮艂 Ci 偶aden nowy post! 馃檪

DSC_1302

Tangier – gateway to Africa

01
After so many months of seeing Morocco on the other side of the Gibraltar Strait, I finally went there! A long weekend in Tangier was my first trip to Africa and to a proper Arabic country. I wasn’t quite sure what to expect and I must say that I really liked Morocco and I’m definitely planning on coming back.

One of my major concers was, of course, safety. The countries of North Africa are not considered the safest place right now, I also remembered the 2011 Marrakesh bombing. However, my experience was totally positive, I felt safe during whole my stay in Tangier and I think as long as we’re responsible and don’t do anything silly, everything should be fine. Or at least that’s the impression I got.

Po wielu miesi膮cach spogl膮dania na Maroko z drugiej strony Cie艣niny Gibraltarskiej, wreszcie zawita艂am do tego kraju! D艂ugi weekend w miejscowo艣ci Tangier to moje pierwsze spotkanie z Afryk膮 i stricte arabskim krajem, nie by艂am wi臋c pewna, czego si臋 spodziewa膰, musz臋 natomiast przyzna膰, 偶e Maroko bardzo mi si臋 spodoba艂o i koniecznie planuj臋 tam wr贸ci膰.

Jedn膮 z moich g艂贸wnych obaw by艂a oczywi艣cie kwestia bezpiecze艅stwa. Kraje Afryki P贸艂nocnej nie nale偶膮 do najbezpieczniejszych, pami臋tam te偶 atak bombowy w Marrakeszu w 2011 roku, czyli ca艂kiem niedawno. Na szcz臋艣cie jednak moje wra偶enia z Maroka s膮 jak najbardziej pozytywne, czu艂am si臋 bezpiecznie przez ca艂y czas sp臋dzony w Tangierze i my艣l臋, 偶e o ile podchodzimy do wszystkiego z g艂ow膮, jeste艣my odpowiedzialni i nie robimy niczego g艂upiego, w tym miejscu powinny艣my by膰 bezpieczni. A przynajmniej takie wra偶enie wywar艂o na mnie Maroko.

0203

Tangier is an interesting mixture between the Arabic tradition and modernity. In the old part of the town, Medina, we can find many traditional small shops, patisseries or cafes. The whole area is like a maze and it’s really easy to get lost there, so if you’re planning to go to Tangier, I would definitely recommend a local guide in Medina.

That’s the panorama of Tangier seen from one of the rooftops in Medina:

Tangier to ciekawa mozaika arabskiej tradycji i nowoczesno艣ci. Stara cz臋艣膰 miasta, Medyna, wype艂niona jest starymi, tradycyjnymi sklepikami, cukierniami czy kawiarenkami. Ca艂y ten obszar przypomina labirynt, w kt贸rym nietrudno si臋 zgubi膰, wi臋c wszystkim planuj膮cym tam wizyt臋 polecam wynaj臋cie lokalnego przewodnika.

Poni偶ej panorama Tangieru widziana z jednego z dach贸w Medyny:

0405

The Medina maze:

Medyna-labirynt:

One of many traditional rug and other hand made stuff shops:

Jeden z wielu tradycyjnych sklep贸w z dywanami i innymi r臋cznie robionymi tworami:

What striked me most is how much is being build now: new hotels, theatre, a whole new, large promenade by the sea. It definitely looks like Morocco wants to attract more and more tourists. Even now you can find elegant, European-style restaurants or hotel in Tangier:

W Tangierze najbardziej zaskoczy艂a mnie ilo艣膰 nowych inwestycji: na ka偶dym kroku budowane s膮 nowe hotele, w trakcie budowy jest tak偶e nowy teatr i rozleg艂a promenada nad morzem. Wida膰, 偶e Maroko chce przyci膮ga膰 coraz wi臋cej turyst贸w. Ju偶 teraz zreszt膮 nie brakuje eleganckich hoteli i restauracji w europejskim stylu:

11

And the beautiful traditional, yet clean and welcoming cafes:

Oraz 艣licznych tradycyjnych, a zarazem czystych i zach臋caj膮cych do wej艣cia kawiarenek:

12

The seaside wasn’t the prettiest in Tangier, but I have seen many picturesque spots just outside the town on my way from the port. Here some pictures taken at the main beach (you can see Spanish coast in the background):

Wybrze偶e Tangieru nie nale偶y do najpi臋kniejszych, ale widzia艂am sporo malowniczych pla偶 w drodze z portu do miasta. Poni偶ej zdj臋cia zrobione na g艂贸wnej pla偶y, hiszpa艅skie wybrze偶e w tle:

1314

Different means of transport in Morocco 馃檪

R贸偶ne 艣rodki transportu w Maroku 馃檪

15

Some more snaps taken in Tangier: (if you want to see even more photos taken in Morocco, check out this post)

I jeszcze kilka zdj臋膰 stamt膮d: (je艣li chcecie zobaczy膰 jeszcze wi臋cej zdj臋膰 z Maroka, zapraszam do tego postu)

1617

My Moroccan colleagues 馃檪

Maroka艅scy koledzy po fachu 馃檪

18

Goodbye Morocco, I will be back! // 呕egnaj Maroko, na pewno jeszcze tu wr贸c臋!

19

Toronto Islands

01

During my stay in Toronto I went to Toronto Islands for a few hours (I would have stayed longer but I didn’t have much time – I wanted to see as much as possible in Toronto as well).

Podczas mojego pobytu w Toronto uda艂am si臋 na Wyspy Toronto艅skie na par臋 godzin (na pewno zosta艂abym d艂u偶ej, ale niestety m贸j czas by艂 ograniczony – trzeba by艂o przecie偶 zwiedzi膰 te偶 samo Toronto!)

02

03 05 04

I was really impressed how different the islands are to the city centre (which is just a 10 minute boat ride away). It’s so peaceful there: such a great place for a bike ride, chilling on the beach, coffee in a lovely cafe or just a relaxing walk. Also, the view of Toronto from there is really great. It feels a bit surreal to see this massive city which seems really close and so far at the same time.

Wyspy s膮 zupe艂nie inne ni偶 centrum Toronto (a przecie偶 dzieli je zaledwie 10-minutowa podr贸偶 promem). Jest tam bardzo spokojne i zacisznie, to idealne miejsce na przeja偶d偶k臋 rowerem, leniuchowanie na pla偶y, kaw臋 w uroczej kafejce czy po prostu spacer. Poza tym panorama Toronto widziana stamt膮d robi naprawd臋 wielkie wra偶enie. To wielkie miasto wydaje si臋 niedaleko i zarazem bardzo odleg艂e.

06 07 08 09

Getting to Toronto Islands is fun: the ferries in use today date back to the 1930s and are a historic connection to Toronto’s past. Moreover, the ferry ride provides for some of the most spectacular views of the famous Toronto skyline.

Ju偶 sama podr贸偶 na Wyspy Toronto艅skie jest frajd膮 sam膮 w sobie: promy s膮 z lat 30-tych i odegra艂y znacz膮c膮 rol臋 w historii Toronto. Poza tym to w艂a艣nie z promu mo偶emy podziwia膰 najlepiej s艂ynn膮 lini臋 horyzontu tego miasta.

10 11 12

I’m sure that Toronto Islands are a great place to hang out during weekends for those living in Toronto and an absolute must for the tourist visiting the biggest Canadian city!

Wyspy Toronto艅skie to dla mieszka艅c贸w Toronto z pewno艣ci膮 idealne miejsce, by sp臋dzi膰 wolne popo艂udnie b膮d藕 weekend, natomiast turystom gor膮co polecam chocia偶 chwil臋 na wyspach, naprawd臋 warto!

DSC_0547 DSC_0552

5 months in Iceland

It’s been more than one week since my adventure in Iceland came to its end but I’m pretty sure that Iceland will be on my mind for a long time.
Now that I’m not in the Vikingland anymore, but my memories are still vivid I realise that it really was a wonderful and unique experience.

Moja islandzka przygoda zako艅czy艂a si臋 ju偶 ponad tydzie艅 temu, ale z pewno艣ci膮 szybko o Islandii nie zapomn臋. Teraz, po powrocie z Kraju Wiking贸w, wra偶enia z pobytu tam wci膮偶 s膮 jeszcze bardzo 偶ywe i u艣wiadamiam sobie, jaka to by艂a pi臋kna i wyj膮tkowa w swoim rodzaju przygoda.

01

The proximity of numerous volcanoes, hot springs, mud pots, fumaroles and spectacular views makes living in Iceland so exciting. However, just a couple of months were enough to get completely used to these nature wonders and have this “well, it’s just another volcano” attitude. That’s not because I’m so spoiled, it’s because there were so many wonderful places and they were so close that’s the only approach one can have when living in Iceland.

Blisko艣膰 wielu wulkan贸w, gor膮cych 藕r贸de艂 i innych zjawisk geotermicznych, a tak偶e spektakularne widoki niemal na ka偶dym kroku czyni膮 偶ycie na Islandii naprawd臋 wyj膮tkowym. Ale ju偶 po paru miesi膮cach to wszystko powszednieje; zachwyty zamieniaj膮 si臋 w podej艣cie do cud贸w na natury jak do normalnych cz臋艣ci krajobrazu. To chyba jedyne podej艣cie, jakie mo偶na przyj膮膰 maj膮c na co dzie艅 niesamowite miejsca wok贸艂 siebie.

02

03

And even when there are no nature wonders, the Icelandic landscapes are always amazing.

Nawet gdy w pobli偶u nie ma 偶adnych wyj膮tkowych cud贸w natury, islandzkie krajobrazy nigdy nie rozczarowuj膮.

04

06

07

08

09

I’m so glad I lived in Reykjavik. This is such a fascinating city: it’s quite small, but it’s really vibrant and has so much to offer!

Bardzo ciesz臋 si臋, 偶e mia艂am okazj臋 mieszka膰 w Reykjaviku. To naprawd臋 fascynuj膮ce miasto: z jednej strony do艣膰 ma艂e, z drugiej za艣 pe艂ne 偶ycia i maj膮ce wiele do zaoferowania zar贸wno swoim mieszka艅com jak i turystom.

10

11
12

13

14

However, what I consider even more precious is that I got to know the real Iceland with its small fishing villages, interesting traditions and lovely people.

Niemniej to, co uwa偶am za najcenniejsz膮 cz臋艣膰 tego do艣wiadczenia to fakt, 偶e uda艂o mi si臋 pozna膰 prawdziw膮 Islandi臋: ma艂e rybackie wioski, ciekawe tradycje i mi艂ych ludzi.

15

16

17

18

It was a beautiful adventure and I’m already looking forward to the next one!

To by艂a pi臋kna przygoda, ale ju偶 czekam na kolejn膮!

Takk!

*********************

If you like this article, make sure you聽follow me on Facebook聽so that you don鈥檛 miss new posts!聽馃檪

Je艣li spodoba艂 Ci si臋 ten artyku艂, koniecznie聽polub moj膮 stron臋 na Facebooku,聽by nie umkn膮艂 Ci 偶aden nowy post!聽馃檪

Westfjords

Before leaving Iceland I managed to go once again to the beautiful Westfjords. This time it was a weekend trip to the Southern part of this picturesque area. The weather was surprisingly good: sunny and not windy at all.

Apart from visiting many beautiful places, I also found three natural hot pots there (unfortunately due to very little time I only soaked in one) and took a ferry to Snaefellsness on the way back. Sunset seen from the ferry was truly amazing!

Once again Westfjords proved to be a lovely place and a must see in Iceland. That’s exactly where you can experience the real Iceland with its tiny fishing villages, cute colorful houses and breathtaking landscapes.

Have a look at some of the pictures taken during my trip 馃檪

__________________________________________________________

Uda艂o mi si臋 jeszcze raz uda膰 do przepi臋knych Fiord贸w Zachodnich. Tym razem by艂a to weekendowa wyprawa do po艂udniowej cz臋艣ci Vestfir冒ir. Pogoda na szcz臋艣cie dopisa艂a: by艂o s艂onecznie i bezwietrznie (co na Islandii nie zdarza si臋 cz臋sto).

Poza zwiedzaniem i podziwianiem wielu urokliwych miejsc, uda艂o mi si臋 tak偶e znale藕膰 trzy naturalne gor膮ce 藕r贸d艂a (niestety ze wzgl臋du na ma艂o czasu uda艂o mi si臋 wyk膮pa膰 tylko w jednym), a w drodze powrotnej zaliczy膰 podr贸偶 promem do P贸艂wyspu Snaefellsness. Zach贸d s艂o艅ca na wodzie by艂 naprawd臋 pi臋kny!

Raz jeszcze Fiordy Zachodnie okaza艂y si臋 by膰 wspania艂ym miejscem, kt贸re koniecznie trzeba odwiedzi膰 b臋d膮c na dalekiej p贸艂nocy. To w艂a艣nie tam mo偶na do艣wiadczy膰 prawdziwej Islandii: ma艂e rybackie wioski, urocze kolorowe domki i zapieraj膮ce dech w piersiach widoki.

Zapraszam do obejrzenia zdj臋膰, kt贸re zrobi艂am podczas wyprawy do Fiod贸w Zachodnich 馃檪

DSC_0551

Arnarfj枚r冒ur

DSC_0557

DSC_0558

DSC_0561

DSC_0570

DSC_0575

Dynjandi

DSC_0590

DSC_0591

DSC_0599

DSC_0600

DSC_0608

DSC_0630

DSC_0649

DSC_0518

DSC_0655

DSC_0664

DSC_0669

DSC_0687

Patreksfjordur

DSC_0688

Rau冒isandur

DSC_0699

DSC_0711

DSC_0719

DSC_0720

DSC_0741

DSC_0746

DSC_0770

Flatey

DSC_0777

Stykkish贸lmur

DSC_0782