2019 travels photosummary

Year 2019 just came to its end and for many people it’s the time for summaries and memories from the previous months. It was an intense year for me; more in terms of my professional life than travels but I’m glad I managed to discover new places and see these where I had not been for a while.

I spent almost 50 days travelling – never let anyone tell you that you can travel a lot when working full time 馃檪

Rok 2019 w艂a艣nie si臋 sko艅czy艂 i dla wielu os贸b jest to czas podsumowa艅 i wspomnie艅 z minionych miesi臋cy. 2019 by艂 dla mnie bardzo intensywnym rokiem, g艂ownie ze wzgl臋du na prac臋, ale ciesz臋 si臋, 偶e uda艂o mi si臋 tak偶e odkry膰 nowe miejsca oraz wr贸ci膰 do tych, kt贸rych od dawna nie widzia艂am.

Prawie 50 dni up艂yn臋艂o mi na podr贸偶y – nigdy nie dajcie sobie wm贸wi膰, 偶e nie da si臋 du偶o podr贸偶owa膰 pracuj膮c na pe艂en etat 馃檪

Cabo Verde was one of my travel highlights of 2019: you can get there relatively fast and cheaply from Europe and there are plenty of paradise beaches and breahtaking views yet Cape Verde still hasn’t become a popular tourist destination so you can be sure there won’t be any crowds on the main beaches or trekking routes.

Wyspy Zielonego Przyl膮dka by艂y jednym z najlepszych kierunk贸w podr贸偶y w 2019: mo偶na si臋 tam dosta膰 stosunkowo szybko i tanio z Europy, nie brakuje rajskich pla偶 i zapieraj膮cych dech w piersiach widok贸w, a jednocze艣nie wci膮偶 jest to miejsce ma艂o znane, wi臋c na pla偶y czy na szlaku nie utkniemy w t艂oku turyst贸w.

On the way to Cabo Verde I spent one day in Lisbon and on the way back I swung by Berlin.

Po drodze na Wyspy Zielonego Przyl膮dka sp臋dzi艂am jeden dzie艅 w Lizbonie, a wracaj膮c zahaczy艂am o Berlin.

At the beginning of May I drove through the East of Poland, Lithuania and Latvia to finally reach Estonia. Despite really bad weather the Baltic Trip was great and I managed to see lovely places – I think Tallinn was my favourite city althought Vilnius and Riga have also plenty to offer.

Na pocz膮tku maja wybra艂am si臋 na podr贸偶 samochodem przez wsch贸d Polski, Litw臋 i 艁otw臋, by w ko艅cu dotrze膰 do Estonii. Pomimo naprawd臋 kiepskiej pogody wyprawa by艂a 艣wietna i uda艂o mi si臋 zobaczy膰 wiele pi臋knych miejsc – Tallin skrad艂 moje serce, ale Wilno i Ryga s膮 tak偶e uroczymi miastami.

In 2019 I went to 12 different countries and independent territories and 9 were brand new places for me. However, I think I travelled too litte in Poland: I was to Toru艅, Cracow, Warsaw and in the seaside but in 2020 I would definitely like to see again Gda艅sk and Wroc艂aw. And maybe few more places? I already have some ideas 馃檪

W 2019 r. by艂am w 12 r贸偶nych krajach i niezale偶nych terytoriach, z czego 9 z nich odwiedzi艂am po raz pierwszy. My艣l臋 jednak, 偶e za ma艂o podr贸偶owa艂am po Polsce: by艂am w Toruniu, Krakowie, Warszawie i nad morzem, ale w 2020 na pewno chcia艂abym wr贸ci膰 do Gda艅ska i Wroc艂awia. I mo偶e jeszcze gdzie艣? Mam ju偶 par臋 pomys艂贸w 馃檪聽

Malta was a great escape from the Polish autumn which arrived here already in September. Three days were enough to visit Gozo and main spots in Malta.

Malta okaza艂a si臋 by膰 艣wietn膮 ucieczk膮 od polskiej jesieni, kt贸ra zawita艂a tu ju偶 we wrze艣niu. W trzy dni uda艂o si臋 ca艂kiem dobrze zwiedzi膰 Gozo i g艂贸wne atrakcje na Malcie.

I don’t even know how to summarise my November trip to Hong Kong, Makau and Taiwan because it was full of emotions, impressions and beautiful sights. I’m planning on organising a post travel meeting in Poznan to share my memories from these incredible places.

Nie wiem nawet jak stre艣ci膰 listopadow膮 podr贸偶 do Hongkongu, Makau i Tajwanu, bo obfitowa艂a ona w mn贸stwo emocji, wra偶e艅 i pi臋knych widok贸w. Planuj臋 niebawem zorganizowa膰 w Poznaniu spotkanie, by opowiedzie膰 o tych niesamowitych miejscach.

Above few snaps from my three trips to France last year; I spent most time in Lille and Paris.

Powy偶ej kilka uj臋膰 z trzech wyjazd贸w do Francji w zesz艂ym roku; wi臋kszo艣膰 czasu sp臋dzi艂am w Lille i w Pary偶u.

My last two trips in 2019 – both in December – were to Berlin and to Luxemburg. This time I decided to just go from one Christmas market to another without properly visiting the city – it’s good to travel like this from time to time too 馃檪

Luxemburg rather disappointed me: although the Old Town is really pretty its main focus are luxury shops and not beautiful cafes or tourist spots. The whole place is much more chaotic than I thought it would be.

Ostatnie dwa wyjazdy w 2019 – oba w grudniu – by艂y do Berlina i Luksemburga. Tym razem w Berlinie zdecydowa艂am si臋 na chodzenie po jarmarkach bo偶onarodzeniowych zamiast prawdziwego zwiedzania – czasem mi艂o jest podr贸偶owa膰 te偶 w ten spos贸b 馃檪

Luksemburg raczej mnie rozczarowa艂: mimo 偶e Stare Miasto jest naprawd臋 艂adne, to g艂贸wne skrzypce graj膮 w nim luksusowe butiki, a nie urocze kawiarnie czy atrakcje turystyczne. Luksemburg jest te偶 zdecydowanie bardziej chaotyczny ni偶 to sobie wyobra偶a艂am.

I’m very happy that despite my full time job, my company and many travels I have managed to train on a regular basis and complete two full marathons. It wasn’t always easy but a good organisation and self discipline are the key to achieve even more than we imagine.

Bardzo si臋 ciesz臋, 偶e pomimo pracy na ca艂y etat, prowadzenia swojej dzia艂alno艣ci gospodarczej i wielu podr贸偶y uda艂o mi si臋 regularnie trenowa膰 i uko艅czy膰 dwa maratony. Nie zawsze by艂o 艂atwo, ale dobra organizacja i dyscyplina s膮 kluczem do osi膮gni臋膰, kt贸re pozornie mog膮 wydawa膰 si臋 niemo偶liwe do zrealizowania.

As 2019 is over I am already thinking about what’s ahead of me. I’m excited about a long weekend in Italy this month (it’s been two years since I was in Italy last time and I really miss it) and about taking part in a travel festival in February. Who knows, maybe I will be able to take part in two different ones? Keep fingers crossed!

Rok 2019 to ju偶 przesz艂o艣膰, wi臋c my艣l臋 o tym, co przede mn膮. Ciesz臋 si臋 bardzo na d艂u偶szy weekend we W艂oszech jeszcze w tym miesi膮cu (nie by艂am we W艂oszech ju偶 od dw贸ch lat i bardzo t臋skni臋) oraz na udzia艂 w festiwalu podr贸偶niczym. Kto wie, mo偶e uda mi si臋 wzi膮膰 udzia艂 a偶 we dw贸ch? Trzymajcie kciuki!

 

Tallinn: where medieval town meets Europe’s Silicon Valley

One of the best preserved medieval towns in Europe, Silicon Valley of the Old Continent, both Nordic and Eastern vibe… I don’t even know how to start the article about Tallinn. One thing is certain: visitng the capital of Estonia was definitely the highlight of my Baltic trip in May.

Jedno z najlepiej zachowanych 艣redniowiecznych miast w Europie, Dolina Krzemowa Starego Kontynentu, nordycka, a jednocze艣nie wschodnia atmosfera… nie wiem nawet od czego zacz膮膰 artyku艂 o Tallinie. Jedno jest pewne: esto艅ska stolica okaza艂a si臋 by膰 g艂贸wn膮 atrakcj膮 wyprawy po krajach ba艂tyckich.

DSC_0214

Tallinn is the primate city of Estonia: over one third of the country population lives there. It is located on the shore of the Gulf of Finland, around 80 kilometers south of Helsinki. Known as the village of Reval in the Middle Ages, Tallinn got its modern name after Estonia became independent in 1918.

It is definitely the most modern and developped city of the Baltic countries but it is also much more expensive than Vilnius and Riga. It is also more touristy as many cruise ships stop in the Estonian capital but it is far from being crowded like the popular cities in Western Europe.

Tallinn to g艂贸wne miasto w Estonii: mieszka tam ponad jedna trzecia populacji kraju. Tallinn znajduje si臋 u wybrze偶y Zatoki Fi艅skiej, ok. 80 kilometr贸w na po艂udnie od Helsinek. Znany ju偶 w 艢redniowieczu pod nazw膮 Rewal, Tallin otrzyma艂 swoj膮 wsp贸艂czesn膮 nazw臋 po odzyskaniu przez Estoni臋 niepodleg艂o艣ci w 1918.

To z pewno艣ci膮 najbardziej nowoczesne i rozwini臋te miasto kraj贸w ba艂tyckich, jest ono tak偶e sporo dro偶sze ni偶 Wilno czy Ryga. Tallinn jest tak偶e bardziej turystyczny, poniewa偶 zastrzymuje si臋 tam wiele statk贸w rejsowych , jednak esto艅ska stolica na pewno nie jest tak zat艂oczona jak popularne miasta Europy zachodniej.

DSC_0245

Old Town

Tallinn Old Town was built between the 13th and 16th century, when Reval was a thriving member of the Hanseatic trade league. Today, the area is very easily explored on foot. Tallinn鈥檚 Old Town is divided into two areas 鈥 the lower town and the upper town (called Toompea). Those two towns were once separated by gates. Today, in the upper town you can find great viewing platforms such as Kohtuotsa, Patkuli or Piiskopi – from there you can admire Tallinn’s panorama. The lower town is one of the best preserved medieval towns in Europe, also listed as a UNESCO World Heritage Site.

Stare Miasto

Stare Miasto w Tallinnie zosta艂o zbudowane mi臋dzy XIII w. a XVI w., podczas gdy Reval by艂 kluczowym cz艂onkiem Hanzy. Dzisiaj t臋 okolic臋 mo偶na 艂atwo zwiedza膰 piechot膮. Stare Miasto jest podzielone na dwie cz臋艣ci: g贸rn膮 (zwan膮 Toompea) i doln膮. Te dwa miasta by艂y kiedy艣 oddzielone bramami. Dzisiaj w g贸rnym mie艣cie znajduj膮 si臋 wspania艂e platformy widokowe takie jak Kohtuotsa, Patkuli czy Piiskopi – stamt膮d mo偶na podziwia膰 panoram臋 Tallinna. Dolne miasto to natomiast jedno z najlepiej zachowanych 艣redniowiecznych miast w Europie oraz znajduje si臋 na Li艣cie 艢wiatowego Dziedzictwa UNESCO.

St. Olaf’s Church

This church was built in 1250 and was the tallest building in Europe during the Middle Ages. This is a must visit for all the architecture lovers. It’s also possible to go inside of the church as it is still actively used for masses and other ceremonies.

Ko艣ci贸艂 艣w. Olafa

Ko艣ci贸艂 ten zosta艂 wybudowany w 1250 r. i w 艢redniowieczu by艂  najwy偶szym budynkiem w ca艂ej Europie. To miejsce zdecydowanie musz膮 odwiedzi膰 fani pi臋knej architektury. Mo偶na tak偶e wej艣膰 do wn臋trza ko艣cio艂a, poniewa偶 jest od wci膮偶 w u偶yciu: maj膮 w nim miejsce msze i inne ceremonie.

IMG_20190808_101839_919

Kalamaja – the hipster side of Tallinn

There’s much more to discover in Tallinn than just its Old Town. Kalamaja, a former fishermen鈥檚 district, today one of the trendiest areas in Tallinn is definitely a place to visit when travelling to the capital of Estonia. It isn’t packed with tourists like the main areas of the city, it has a chilled vibe, pretty buildings and cute corner cafes. You can find there abandoned factories, restaurants, trendy boutiques and more. What to do in Kalamaja? Head to Jaama Market to buy fresh fruit and enjoy tasty vegan street food. Stroll throught its streets to admire old, Scandinavian-style wooden houses painted in different colours as well as Tallinn’s street art – almost around every corner you鈥檒l come across new, gorgeous piece of art. Go for a drink or snack to Depoo – container park – where you can find cafes, food truck type containers, and a bar situated in two train cars. The Depoo area is rather quiet during the day and becomes a vibrant place in the evening, especially in the summertime.

Kalamaja – hipsterska strona Tallinna

W Tallinnie jest du偶o wi臋cej do odkrycia ni偶 samo Stare Miasto. Kajamaja, dawniej rybacka okolica, a dzisiaj jedna z najmodniejszych dzielnic w Tallinnie, jest zdecydowanie miejscem, kt贸re trzeba zobaczy膰 w esto艅skiej stolicy. Nie jest ona tak turystyczna jak g艂贸wne dzielnice miasta, panuje tam wyluzowana atmosfera, jest sporo 艂adnych budynk贸w oraz kawiarenek. Mo偶na tam znale藕膰 opuszczone fabryki, nowe restauracje, modne butiki i jeszcze wi臋cej. Jak sp臋dzi膰 czas w Kalamai? Koniecznie udaj si臋 do Rynku Jaama po 艣wie偶e owoce i smaczne wega艅skie jedzenie uliczne. Pospaceruj ulicami dzielnicy, by podziwia膰 stare, skandynawskie drewniane domki pomalowane na r贸偶ne kolory oraz sztuk臋 uliczn膮 – niemal na ka偶dym kroku mo偶na natkn膮膰 si臋 na nowe, 艣wietne malowid艂o. P贸jd藕 na drinka albo na ma艂膮 przek膮sk臋 do Depoo – parku kontenerowego, w kt贸rym znajdziemy kawiarenki, kontenerowe food trucki oraz bar mieszcz膮cy si臋 w dw贸ch wagonach poci膮gu. Okolice Depoo s膮 raczej ciche podczas dnia, 偶ycie rozkr臋ca si臋 tam wieczorami, zw艂aszcza latem.

20190505_135549

Kadriorg Palace

This Baroque palace built for Catherine I of Russia, is a place to visit for art and history lovers who want to learn more about Estonia鈥檚 old days and culture. It currently houses the Kadriorg Art Museum, a branch of the Art Museum of Estonia.

Pa艂ac Kadriorg

Ten barokowy pa艂ac zbudowany dla carycy Katarzyny I powinien znale藕膰 si臋 na li艣cie zainteresowanych sztuk膮 i histori膮, kt贸rzy chcieliby dowiedzie膰 si臋 wi臋cej o Estonii sprzed wiek贸w i jej kulturze. Obecnie znajduje si臋 tam Muzeum Sztuki Kadriorg, filia Esto艅skiego Muzeum Sztuki.

20170710085728_1285165404_2724_0

https://www.veltra.com/en/europe/estonia/tallinn/a/102568

St. Alexander Nevsky Cathedral

St. Alexander Nevsky Cathedral is one of the places that impressed me most in Tallinn. Most of the city has a Nordic vibe yet this incredible Orthodox church gives Tallinn an incredible atmosphere which is a mix of different cultures and influences. Strolling around the cathedral made me realise how unique the capital of Estonia is.

Sob贸r 艣w. Aleksandra Newskiego

Sob贸r 艣w. Aleksandra Newskiego jest jednym z miejsc, kt贸re najbardziej zachwyci艂y mnie w Tallinnie. Wi臋kszo艣膰 miasta jest w nordyckim stylu, a ten niesamowity prawos艂awny ko艣ci贸艂 dodaje Tallinnowi nietypowej atmosfery, kt贸ra jest mieszank膮 r贸偶nych kultur i wp艂yw贸w. Spacer w okolicach soboru u艣wiadomi艂 mi, jak wyj膮tkowym miastem jest stolica Estonii.

If you like this article, make sure you follow me on Facebook so that you don鈥檛 miss new posts! 

Je艣li spodoba艂 Ci si臋 ten artyku艂, koniecznie polub moj膮 stron臋 na Facebooku, by nie umkn膮艂 Ci 偶aden nowy post! 

Baltic Road Trip

I just got back home after a week on the road through the Baltic countries. This post is a quick summary of the trip: more detailed articles about each destination will soon be up on the blog.

W艂a艣nie wr贸ci艂am do domu po tygodniu w drodze po krajach ba艂tyckich. Dzisiejszy wpis to szybkie podsumowanie wyprawy: bardziej szczeg贸艂owe posty o ka偶dym z odwiedzonych miejsc pojawi膮 si臋 niebawem na blogu.

20190501_154451

One week and almost 3000 kilometers driven through four countries. Despite bad weather it was a great experience and I came back home happy to have discovered another part of Europe.

Tydzie艅 w drodze i niemal 3000 kilometr贸w przez cztery kraje. Cho膰 pogoda nie dopisa艂a, ta podr贸偶 by艂a 艣wietnym do艣wiadczeniem i wr贸ci艂am szcz臋艣ciwa, 偶e uda艂o mi si臋 zobaczy膰 kolejny skrawek Europy.

First stop: Kruszyniany

It’s a Tatar village where you can admire one of the oldest Polish mosques (from the late 18th century). Kruszyniany along with another village in Podlasie – Bohoniki – are the westernmost Tatar settlements.

Pierwszy przystanek: Kruszyniany

Jest to wie艣 mniejszo艣ci tatarskiej, znajduje si臋 tu tak偶e jeden z najstarszych (z ko艅ca XVIII w.) meczet贸w w Polsce. Co ciekawe, Kruszyniany oraz inna podlaska wie艣 – Bohoniki – to najdalej wysuni臋te na zach贸d wysepki osadnictwa tatarskiego.

20190501_162012

Driving through Masuria

Podr贸偶 przez Mazury

20190501_192656

Second stop: Vilnius

I spent almost two days in the Lithuanian capital. It has a rather unconventional city with Bohemian vibes. Moreover, Vilnius has a lovely old town which is actually included on the UNESCO World Heritage List.

Vilnius has also many great cafes and pubs – I will definitely mention some of them when writing a longer post about the city.

Drugi przystanek: Wilno

W litewskiej stolicy sp臋dzi艂am niemal dwa dni. To wymykaj膮ce si臋 konwencjom miasto mo偶e poszczyci膰 si臋 ciekaw膮, artystyczn膮 atmosfer膮. Poza tym wile艅skie stare miasto (kt贸re znajduje si臋 na Li艣cie 艢wiatowego Dziedzictwa UNESCO) jest naprawd臋 urocze.

Wilno to tak偶e wiele ciekawych kawiarni i pub贸w – na pewno wspomn臋 niekt贸re z nich w d艂u偶szym wpisie o tym mie艣cie.

DSC_0148 - Copy

Third stop: Trakai

A short stop on the way to Riga: Trakai. Its island castle is a 14th-century fortress in the middle of Lake Galv臈.

Trzeci przystanek: Troki

Kr贸tki przystanek w drodze do Rygi: Troki. Tamtejszy zamek na wyspie to czternastowieczna forteca na jeziorze Galv臈.

20190503_102852

Fourth stop: Riga

In my opinion Riga is one of most underrated European capital. It is also the biggest city in the Baltic countries and it boasts the highest concentration of Art Nouveau architecture than anywhere else in the world.

Czwarty przystanek: Ryga

Moim zdaniem Ryga to jedna z najbardziej niedocenionych europejskich stolicy. To tak偶e najwi臋ksze miasto kraj贸w ba艂tyckich oraz mo偶e pochwali膰 si臋 najwi臋ksz膮 proporcjonalnie ilo艣ci膮 budynk贸w secesyjnych na 艣wiecie.

IMG_20190504_201521_764

Estonia welcomed me with really Nordic weather

Estonia powita艂a mnie i艣cie nordyck膮 pogod膮

IMG-20190504-WA0008

Fifth stop: Tallinn

The capital of Estonia was the final destination of the trip. I think the city can really聽 be dubbed the medieval treasure of the Baltics – it is actually one of the best preserved medieval cities in Europe. Gothic spires and narrow cobblestone streets in the old town create a magical atmosphere.

Pi膮ty przystanek: Tallinn

Esto艅ska stolica by艂a celem wyprawy. My艣l臋, 偶e to miasto mo偶na nazwa膰 艣redniowieczn膮 pere艂k膮 kraj贸w ba艂tyckich – jest to w ko艅cu jedno z najlepiej zachowanych 艣redniowiecznych miast w Europie. Gotyckie wie偶e i w膮skie, kamienne uliczki starego miasta tworz膮 magiczn膮 atmosfer臋.聽

DSC_0214

Sixth stop (on the way back home): Kaunas

Not many know that it was the capital of Lithuania during the interwar period. Today Kaunas is the largest centre of industry and a city centered around culture.

Sz贸sty przystanek (w drodze powrotnej): Kowno

Ma艂o kto wie, 偶e miasto to by艂o w dwudziestoleciu mi臋dzywojennym stolic膮 Litwy. Dzisiaj jest to najwi臋kszy o艣rodek przemys艂owy kraju oraz wa偶ny o艣rodek kulturowy.

DSC_0250

Posts about each city will be up soon on the blog and below you can find the exact itinerary: maybe it will inspire some of you to head to the Baltics? 馃檪

Wpisy o ka偶dym z miast pojawi膮 si臋 nied艂ugo na blogu, a tymczasem poni偶ej mo偶ecie zobaczy膰 dok艂adn膮 drog臋: mo偶e zainspiruje niekt贸rych z Was, by uda膰 si臋 do kraj贸w ba艂tyckich?