5 Best Spring Break Destinations

Spring might actually be my favourite season for travelling. Days get longer, weather gets better and I’m in a great mood for bigger and smaller trips. Even though in most places in Europe it might be too early to head to the beach, spring holidays can be great. In today’s post I am sharing with you my five ideas for an amazing spring break.

Wiosna to chyba moja ulubiona pora roku na podróżowanie. Dni stają się coraz dłuższe, pogoda coraz lepsza, a ja jestem w nastroju na mniejsze i większe wyprawy. Mimo że w większości miejsc w Europie jest jeszcze za wcześnie na plażowanie, to wiosenne wakacje mogą i tak być świetne. W dzisiejszym wpisie dzielę się z Wami moimi pięcioma pomysłami na wspaniały spring break.

Andalusia

Andalusia is one of the most beautiful regions in Spain. In the summertime Andalusian cities get very crowded and the temperatures can be extremely high. April and May are great months to head to the South of Spain: rain should be already gone and the weather is mostly warm and sunny. Also, accommodation, flights and car rental are also way cheaper than during the high season. You can read more about my tips for a trip to Andalusia here .

Andaluzja

Andaluzja to jeden z najpiękniejszych regionów Hiszpanii. Latem jednak andaluzyjskie miasta są bardzo zatłoczone, a temperatury wyjątkowo wysokie. Kwiecień i maj to natomiast świetny czas, by udać się na południe Hiszpanii: po deszczu nie powinno być już śladu, a pogoda zazwyczaj jest słoneczna i ciepła. Poza tym noclegi, loty oraz wypożyczenie samochodu kosztują dużo mniej niż w sezonie. Więcej pomysłów i wskazówek na podróż do Andaluzji znajdziesz tutaj .

Romania

I went to Romania last year in April and really enjoyed it: the country is rich in history and unspoiled by mass tourism. In the springtime, trees and wildflowers blossom makes Romanian cities and countryside even more picturesque. If you are thinking about heading to Romania for your spring break, have a look at my articles about Bucharest and Cluj Napoca.

Rumunia

Udałam się do Rumunii rok temu w kwietniu i bardzo mi się podobało: kraj ten może poszczycić się bogatą historią, a jednocześnie nie jest jeszcze bardzo turystyczny. Wiosną kwitnące drzewa i kwiaty sprawiają, że rumuńskie miasta i ruralne rejony są jeszcze bardziej malownicze niż zwykle. Jeśli myślisz o podróży do Rumunii, rzuć okiem na moje wpisy o Bukareszcie i Klużu Napoce.

England

According to many, spring is the most beautiful season in England. It’s the perfect season for strolling around English towns and cities, walking in its parks or even going for a hike. In more touristy places, May might be the last calm month before the summer peak and usually accommodation prices are more reasonable comparing to the summer season.  Beautiful Oxford is a city definitely a great spring break destination in England.

Anglia

Wiele osób twierdzi, że właśnie wiosna jest najpiękniejszą porą roku w Anglii. To idealna pora na przechadzki po angielskich miastach i miasteczkach, spacery po tamtejszych parkach, a nawet wycieczki w góry. W bardziej turystycznych miejscach maj często bywa ostatnim spokojnym miesiącem przed letnim szałem turystycznym, zazwyczaj więc można znaleźć nocleg w dużo korzystniejszych cenach niż w sezonie. Piękny Oksford jest zdecydowanie świetnym kierunkiem na wiosenną wyprawę.

North of Italy

Spring is also the best time to explore the beautiful cities of Northern Italy: without crowds, in a lovely and not too hot weather. Before you head for proper beach holidays in the South of the country in the summer, explore the North: amazing Turin and Milan, as well as cute towns such as Como or Bergamo.

Północne Włochy

Wiosna to też świetny czas, by odkryć piękne miasta Północy Włoch: bez tłumów i przy pięknej, acz nieupalnej pogodzie. Zanim wybierzesz się na typowe plażowanie latem na południu Italii, zaplanuj wyprawę na północ kraju wiosną: odkryj wspaniałe miasta Turyn i Mediolan, oraz mniejsze perełki: Como i Bergamo.

Poland

Polish spring is definitely something to experience: after long, grey and cold winter cities wake up, people go out, trees bloom and there is so much to do. In this season I try to make the most of my time in Poznan and also travel to different cities (maybe Wrocław or Gdansk will be your inspirations for your future trips?).

Polska

Cudze chwalicie, a swego nie znacie. Polska wiosna to coś wspaniałego: po długiej, szarej i chłodnej zimie miasta budzą się do życia, ludzie coraz częściej spędzają czas na zewnątrz, drzewa kwitną i nie da się nudzić. O tej porze roku staram się jak najbardziej korzystać z mojego czasu w Poznaniu, a poza tym podróżuję po Polsce (może Wrocław albo Gdańsk będą inspiracją na Twoje przyszłe podróże?).

If you like this article, make sure you follow me on Facebook so that you don’t miss new posts! 🙂

Jeśli spodobał Ci się ten artykuł, koniecznie polub moją stronę na Facebooku, by nie umknął Ci żaden nowy post! 🙂

One day in Lisbon

On the way to Cabo Verde I had a stopover in Lisbon: I had a whole one day to explore the Portuguese capital. It was my second trip to Portugal after visiting Porto last year. Have a look at photos taken in Lisbon and read my impressions from there 🙂

W drodze na Wyspy Zielonego Przylądka miałam przesiadkę w Lizbonie: spędziłam cały dzień w stolicy Portugalii. To był drugi mój pobyt w tym kraju po wycieczce do w Porto w zeszłym roku. Zapraszam Was do obejrzenia zdjęć z Lizbony i przeczytania moich wrażeń stamtąd 🙂

IMG_20190227_195620_901

Considering that Lisbon is a capital, it’s a relatively small city: it has around 505 000 inhabitants (less than my Poznań!) and its area is just a bit more than 100 km2. It makes Lisbon a cosy place and easy to discover by foot.

Biorąc pod uwagę fakt, że Lizbona to stolica, jest to dość małe miasto: liczy sobie zaledwie ok. 505 000 mieszkańców (mniej niż mój Poznań!), a jej powierzchnia to niewiele ponad 100 km2. Dzięki temu Lizbona to przytulne miejsce, które z łatwością można zwiedzać piechotą.

DSC_0245

Alfama is the oldest and most well known district of Lisbon. It contains many important historical attractions, Fado bars and restaurants. To me Alfama was like a maze so I was glad I discovered it together with a guide from Hi Lisbon Walking Tours. Guided tours are a great idea when we have little time to visit a place and want to make to make the most of it (instead of getting lost… which can be a cool adventure as well, provided we have some more time 😉 ) – that was the case of my stay in Lisbon.

Alfama to jedna z najstarszych i najbardziej znanych dzielnic Lizbony. Miesci się tam wiele ważnych historycznych atrakcji, jak i barów z muzyką Fado oraz restauracji. Alfama zrobiła na mnie wrażenie labiryntu, cieszę się więc, że zwiedzałam ją razem z przewodnikiem z Hi Lisbon Walking Tours. Wycieczki z przewodnikiem są świetną sprawą zwłaszcza, gdy na zwiedzanie mamy mało czasu, więc chcemy go jak najlepiej wykorzystać (zamiast się gubić… co też może być niezłą przygodą, ale tylko gdy mamy więcej czasu 😉 ) – tak też było w moim przypadku.

Lisbon’s rich history going back to the Roman Empire is reflected in its architecture. The Pombaline and Manueline styles are the most highlighted ones throughout the city together with Baroque and Moorish architecture styles.

Architektura miasta odzwierciedla bogatą, sięgającą Imperium Rzymskiego, historię Lizbony. Style Pombaline oraz Manueline są najbardziej rozpowszechnione w mieście, razem z barokiem oraz architekturą mauretańską.

People who love literature will definitely like places linked to José Saramago – and so did I. The José Saramago Foundation is set in a restored 16th-century townhouse and hosts a small museum dedicated to this Nobel prize writer. In front of it there is an olive tree which was taken from Saramago’s birthplace, Azinhaga. Below the tree are the ashes of the great writer.

Miłośnicy literatury zachwycają się miejscami związanymi z José Saramago – tak też było w moim przypadku. Fundacja im.  José Saramago mieści się w odnowionym szesnastowiecznym budynku, w którym znajdziemy także małe muzeum poświęcone temu Nobliście. Tuż przed nim posadzone zostało drzewo oliwne, przywiezione z miejsca urodzenia Saramago – Azinhagi. Pod drzewem znajdują się prochy pisarza.

I look for street art anywhere I go and must admit that Lisbon didn’t disappoint me – beautiful murals are all over the city.

Wypatruję sztuki ulicznej gdziekolwiek jestem i muszę przyznać, że Lizbona mnie nie zawiodła – piękne murale są na każdym kroku.

In the evening I headed to LX Factory. It is a trendy and hipster shopping and dining area situated in a redeveloped 19th century industrial site. Former textile warehouses and printing factories have been transformed into design offices, artists’ studios and hipster stores with colorful street art plastered on the walls.

Wieczorem udałam się do LX Factory. To modna, hipsterska przestrzeń sklepowo-restauracyjna znajdująca się w odnowionych industrialnych budynkach z XIX w. Magazyny tekstylne i fabryki zostały zamienione w designerskie biura, studia artystów i hipsterskie sklepy. Wszystko to mieści się wśród ścian wypełnionych muralami i innymi formami sztuki ulicznej.

DSC_0311

DSC_0328

Wow, chocolate shop! Or maybe a bookshop? I was quite disappointed to find out this was… a sardines shop! You can buy there beautifully packaged fish: packages come in all colours and you can pick the one with your birth year. Crazy? Seems so but the business is doing great and Mundo Fantástico da Sardinhas Portuguesa has already several shops in Portugal.

O, sklep z czekoladkami! A moze jakaś księgarnia? Wyobraźcie sobie moje rozczarowanie, gdy okazało się, że to… sklep z sardynkami! Te rybne przetwory są do kupienia ślicznie opakowane, w różnych kolorach, można też wybrać pudełko z datą naszego urodzenia. Szalony pomysł? Niby tak, ale biznes prosperuje świetnie: Mundo Fantástico da Sardinhas Portuguesa ma już kilka sklepów w Portugalii.

***************************************

If you like this article, make sure you follow me on Facebook so that you don’t miss new posts! 🙂

Jeśli spodobał Ci się ten artykuł, koniecznie polub moją stronę na Facebooku, by nie umknął Ci żaden nowy post! 🙂