Why travel by ferry?

People used to travel by boat a lot but I think that now this mean of transport is less and less popular. Is it because we don’t like ferries? Or maybe in the era of cheap flight and airlines’ agressive marketing we tend to forget that ferry could also be an option?

Check out my today’s article to find out why I like travelling by ferry 馃檪

Kiedy艣 ludzie bardzo cz臋sto podr贸偶owali statkami, teraz natomiast ten 艣rodek transportu jest coraz mniej popularny. Czy dzieje si臋 tak, bo nie lubimy prom贸w? A mo偶e w erze tanich lot贸w i agresywnego marketingu linii lotniczych po prostu zapominamy, 偶e planuj膮c podr贸偶 prom mo偶e by膰 ciekaw膮 opcj膮?

Zapraszam do lektury mojego dzisiejszego artyku艂u; napisa艂am w nim, dlaczego lubi臋 podr贸偶owa膰 promami 馃檪

DSC_0075

Imagine just throwing all you need into the back of the car and setting off without having to think about baggage allowances or fearing that something might break in the checked-in suitcase. That’s one of the major advantages of taking ferry – especially for families with kids. And the whole idea of going somewhere with your car instead of having to rent one can seem appealing to many people. Of course when taking ferry you usually have to pay an additional fee for car but usually the whole price will still be cheaper than plane tickets and car rental.

Wyobra藕 sobie, 偶e po prostu wrzucasz do samochodu wszystko to, czego potrzebujesz i spokojnie jedziesz na wakacje. Nie musisz przejmowa膰 si臋 limitami baga偶owymi ani ba膰 si臋, 偶e co艣 p臋knie w nadanej walizce. To jedna z g艂贸wnych zalet podr贸偶owania promami – zw艂aszcza dla rodzin z dzie膰mi. No i mo偶liwo艣膰 pojechania na wakacje w艂asnym autem, bez konieczno艣ci wypo偶yczania czego艣 na miejscu na pewno jest dla wielu os贸b plusem. Oczywi艣cie w wi臋kszo艣ci przypadk贸w trzeba dodatkowo zap艂aci膰 za samoch贸d na promie, ale zazwyczaj ca艂y koszt biletu na prom b臋dzie ni偶szy ni偶 loty i wypo偶yczenie samochodu na miejscu.

DSC_0112

Do you want to rest when going on vacation? Well I do and I find ferries perfect start to any trip. I can relax, walk in the ferry (instead of having to spend many hours just sitting in the plane or bus) and – if a cabin is included in the ticket – get some proper sleep. When I travel by ferry, I arrive to the destination relaxed and ready to make the most of my trip. When I travel by plane or car, very often my first thought upon arrival is: let’s go get some sleep.

Czy jad膮c na wakacje chcesz porz膮dnie odpocz膮膰? Ja tak, dlatego te偶 uwa偶am podr贸偶 promem za idealny pocz膮tek wyprawy. Mog臋 si臋 odpr臋偶y膰, pochodzi膰 po pok艂adzie (zamiast godzinami siedzie膰 w samolocie czy autobusie) i – je艣li w ramach biletu mam kabin臋 – pospa膰. Podr贸偶uj膮c promem, docieram na miejsce wypocz臋ta i gotowa, by jak najlepiej wykorzysta膰 moje wakacje. Natomiast gdy wybieram samolot b膮d藕 samoch贸d, cz臋sto moj膮 pierwsz膮 my艣l膮 po przylocie/przyje藕dzie jest: teraz pora si臋 porz膮dnie wyspa膰.

DSC_0059

Each time I take plane I see many people around me working, checking mails and getting nervous if the plane is even slightly delayed. I have never seen that when taking ferry: people gazing out across the sea, walking peacefully on the deck, enjoying their dinner in one of the restaurants on board knowing there’s no rush – still a couple of hours before getting to the destination. I really like this atmosphere and to me it’s a great start of vacation.

Za ka偶dym razem, gdy lec臋 samolotem, widz臋 dooko艂a ludzi pracuj膮cych na laptopach, sprawdzaj膮cych co chwil臋 maile oraz irytuj膮cych si臋 na nawet najmniejsze op贸藕nienie. Nigdy nie widzia艂am tego na promie: podr贸偶uj膮cy rozkoszuj膮 si臋 patrzeniem w dal, spaceruj膮 po pok艂adzie, ciesz膮 si臋 kolacj膮 w jednej z restauracji na promie wiedz膮c, 偶e nie ma po艣piechu – jeszcze par臋 godzin zanim dop艂yniemy do celu. Uwielbiam t臋 atmosfer臋 i jest ona dla mnie idealnym pocz膮tkiem wakacji.

9966628

Last but not least: you want to be eco-friendly but love travelling so much that giving up on travelling seems too much of an effort? Instead of flying, take a ferry! Think also about taking your bike instead of the car – it can be a great idea for your trip and for the environment! (If you are thinking about a short bike trip, you can have a look at this article).

I jeszcze jeden pow贸d by podr贸偶owa膰 promami: starasz si臋 dba膰 o 艣rodowisko, ale za nic na 艣wiecie nie rezygnujesz z podr贸偶y? Zamiast lata膰, p艂ywaj promami! Pomy艣l te偶, czy zamiast samochodu nie lepiej by艂oby wzi膮膰 ze sob膮 rower – to mo偶e by膰 spos贸b na fajne wakacje i co艣 dobrego dla 艣rodowiska! (je艣li my艣lisz o kr贸tkiej wyprawie rowerowej, to zerknij tutaj)

**************************

If you like this article, make sure you聽follow me on Facebook so that you don鈥檛 miss new posts! 馃檪

Je艣li spodoba艂 Ci si臋 ten artyku艂, koniecznie聽polub moj膮 stron臋 na Facebooku,聽by nie umkn膮艂 Ci 偶aden nowy post! 馃檪

DSC_1302

Last Month: May

May was such a great month: beautiful weather, lots of energy, trips and many different activities really made me feel alive. I really love these months after winter when I can spend more and more time outside and plan smaller and bigger adventures. Before I share with you my memories from the previous month, let me just write few lines about the importance of planning days off. I think that a lot of free time doesn’t necessarily mean a lot of relax, fun activities or/and rest. Very often our weekends can be wasted as we sleep until late, the hang out without any special reason or just stay at home, scroll our newsfeed and just realise that we’ve spent the whole day this way. Different experiences (both good and bad 馃檪 ) have taught me that the more I plan ahead, the more efficiently I use my days off.聽 Paradoxically days packed with different activities make me more relaxed and happy than just chilling in bed the whole day.

Why am I writing such a long introduction to my monthly summary? Well, May was a very intense month for me, I planned and did many things and I really think I made the most of that month. Have a look at my article and the photos taken on both sides of the Baltic Sea and in some other beautiful places =)

Maj by艂 takim udanym miesi膮cem! Pi臋kna pogoda, mn贸stwo energii, wycieczki i r贸偶ne inne zaj臋cia sprawi艂y, 偶e czu艂am, 偶e naprawd臋 偶yj臋. Uwielbiam miesi膮ce, kt贸re nast臋puj膮 po zimie, gdy mo偶na sp臋dza膰 coraz wi臋cej czasu na dworze oraz planowa膰 mniejsze i wi臋ksze przygody. Zanim podziel臋 si臋 z Wami moimi wspomnieniami z minionego miesi膮ca, chcia艂abym zatrzyma膰 si臋 na chwil臋, by napisa膰 o tym, dlaczego warto planowa膰 sobie wolne dni. Bo przecie偶 kilka dni wolnego niekoniecznie oznacza, 偶e b臋dziemy p贸藕niej bardziej zrelaksowani, zrobimy wi臋cej fajnych rzeczy albo/i b臋dziemy bardziej wypocz臋ci.Cz臋sto marnujemy nasze weekendy, bo 艣pimy do p贸藕na, wychodzimy i wleczemy si臋 po mie艣cie bez celu albo zostajemy domu, przewijamy neewsfeed i zanim si臋 zorientujemy, dzie艅 b臋dzie si臋 ju偶 ko艅czy膰. R贸偶ne do艣wiadczenia (dobre i z艂e 馃檪 ) nauczy艂y mnie, 偶e im wi臋cej sobie zaplanuj臋, tym lepiej wykorzystam m贸j wolny dzie艅. I paradoksalnie dni wype艂nione r贸偶nymi aktywno艣ciami sprawiaj膮, 偶e czuj臋 si臋 szcz臋艣liwsza i bardziej zrelaksowana ni偶 gdybym sp臋dzi艂a ca艂y dzie艅 w 艂贸偶ku nic nie robi膮c.

Dlaczego zaczynam podsumowanie miesi膮ca takim d艂ugim wst臋pem? Ot贸偶 maj by艂 dla mnie bardzo intensywnym miesi膮cem, zaplanowa艂am i zrobi艂am wiele rzeczy, mam wi臋c 艣wiadomo艣膰, 偶e wykorzysta艂am w pe艂ni ten miesi膮c. Zapraszam do nowego artyku艂u, w kt贸rym znajdziecie zdj臋cia z dw贸ch stron Morza Ba艂tyckiego oraz innych, pi臋knych miejsc =)

010203

The beginning of May is a long weekend in Poland or – if you take a couple of days off – even more than a week off. I headed to the Polish seaside: it was sunny but quite cold and there were very little tourists there so sometimes I could have the whole beach just to myself. During the three days spent at the seaside I did a couple of bike trips and visited the nearby villages. If you look for beautiful nature and not crowded place at the Polish seaside, I really recommend the part between 艁eba and Karwia – apart from lovely beaches you can also find there impressive forests with many bike routes.

Pierwsze dni w maja to w Polsce d艂ugi weekend albo – przy kilku dniach urlopu – nawet ponad tydzie艅 wolnego. Uda艂am si臋 wtedy nad polskie morze: by艂o s艂onecznie, acz do艣膰 ch艂odno, a nad morze zawita艂o niewielu turyst贸w – chwilami mia艂am ca艂膮 pla偶臋 tylko dla siebie. Podczas trzech dni nad morze je藕dzi艂am na rowerze i zwiedza艂am pobliskie miejscowo艣ci. Je艣li szukacie pi臋knej przyrody i niezat艂oczonego miejsca nad polskim morzem, to polecam cz臋艣膰 wybrze偶a mi臋dzy 艁eb膮 a Karwi膮 – poza 艣licznymi pla偶ami znajdziecie tam te偶 niesamowite lasy oraz sporo dr贸g rowerowych.

DSC_0476 鈥 kopiaDSC_0486

On the way to the seaside I stopped by the town of Pelplin. I had driven past Pelplin many times and never thought about stopping there. But in a book I have read recently – “Lala” the author, Jacek Dehnel, recommends the place to his readers – and he’s so right, there’s a beautiful cathedral in the town! That really is double joy of reading: an interesting book and travel inspiration.

Have you read any interesting books recently? Feel free to share them with me 馃檪

W drodze nad morze zatrzyma艂am si臋 na chwil臋 w Pelplinie. Przeje偶d偶a艂am nieopodal tego miejsca wiele razy i nigdy nie pomy艣la艂am, by si臋 tam zatrzyma膰. Za namow膮 pana Jacka Dehnela w ksi膮偶ce “Lala”, postanowi艂am to zmieni膰 – to miasteczko skrywa przepi臋kn膮 katedr臋, prawdziw膮 pere艂k臋! Nie ma to jak podw贸jna rado艣膰 czytania: ciekawa ksi膮偶ka i podr贸偶nicza inspiracja.

Czy przeczytali艣cie ostatnio jakie艣 interesuj膮ce ksi膮偶ki? Je艣li tak, podzielcie si臋 prosz臋 nimmi ze mn膮 馃檪

DSC_0694DSC_0713DSC_0750

On the way back to Pozna艅 I stopped in Toru艅, birthplace of Nicolaus Copernicus and a UNESCO Heritage Site. I had been thinking about going there for some time and was really glad when I made finally made to Toru艅. It is not the most popular city in Poland but if you have an opportunity to go there, you definitely should. The Old Town is very beautiful and well perserved.

Also, I found a very nice restaurant: R贸偶e i Zen. The food there is good and realtively cheap and there’s an amazing garden there.

W drodze powrotnej do Poznania zatrzyma艂am si臋 w Toruniu, miejscu urodzenia Miko艂aja Kopernika oraz mie艣cie, kt贸re mo偶e poszczyci膰 si臋 star贸wk膮 na Li艣cie 艢wiatowego Dziedzictwa UNESCO. Mia艂am w planach podr贸偶 do Torunia ju偶 od jakiego艣 czasu, dlatego bardzo si臋 ciesz臋, 偶e wreszcie uda艂o mi si臋 tam zawita膰. Nie jest to mo偶e najpopularniejsze miejsce w Polsce, ale je艣li macie szans臋 je odwiedzi膰, to moim zdaniem zdecydowanie powinni艣cie. Stare Miasto jest naprawd臋 pi臋kne i dobrze zachowane.

A je艣li b臋dziecie szuka膰 fajnej restauracji, to zdecydowanie polecam聽R贸偶e i Zen. Mo偶na tam zje艣膰 smacznie i ca艂kiem tanio, a na ty艂ach restauracji jest prze艣liczny ogr贸d.

DSC_0031

A new building in the centre of Pozna艅 – Ba艂tyk – has recently won Bry艂a Roku – a prestigious architecture contest. The building looks different from each side and obviously is a great place for photographers. I’m really happy that in my hometown we can find more and more modern and beautiful structures.

Nowy budynek w centrum Poznania – Ba艂tyk – wygra艂 niedawno presti偶owy konkurs architektoniczny Bry艂a Roku. Ba艂tyk z ka偶dej strony wygl膮da inaczej i oczywi艣cie od razu sta艂 si臋 gratk膮 dla fotograf贸w. Bardzo ciesz臋 si臋, 偶e w moim mie艣cie powstaje coraz wi臋cej nowoczesnych i pi臋knych budynk贸w.

DSC_0253DSC_0282DSC_0226

Towards the end of the month I headed to Sweden for a one day bike trip. You can read more about the trip here.

Pod koniec miesi膮ca uda艂am si臋 do Szwecji na jednodniow膮 wypraw臋 rowerow膮. Mo偶ecie poczyta膰 o niej wi臋cej tutaj.

20180527_10532020180527_115432

I had no travels planned for the last weekend of May, so decided to make the most of it in my hometown. Luckily exactly on last Sunday a big kayaking event took place in Pozna艅:聽Kajakowa Masa Krytyczna! Imagine over 400 people kayaking towards the city centre. I love such initiatives so a big thank you goes to the organisers of the event 馃檪

Nie mia艂am 偶adnych plan贸w podr贸偶niczych na ostatni weekend maja, postanowi艂am wi臋c wykorzysta膰 ten czas jak najlepiej w Poznaniu. Idealnie si臋 z艂o偶y艂o, bo akurat wtedy mia艂a miejsce聽Pozna艅ska Kajakowa Masa Krytyczna, czyli 400-osobowy sp艂yw kajakowy do centrum Poznania. Uwielbiam takie inicjatywy, wielkie dzi臋ki dla organizator贸w! 馃檪

07

June will definitely be a bit calmer than May, however I have already started writing some (hopefully) interesting articles that will appear on the blog shortly 馃檪 Have a lovely weekend!

Czerwiec b臋dzie z pewno艣ci膮 nieco spokojniejszy ni偶 maj, ale ju偶 zacz臋艂am pisanie paru (mam nadziej臋) interesuj膮cych artyku艂贸w, kt贸re niebawem pojawi膮 si臋 na blogu 馃檪 Mi艂臋go weekendu!