Great to see you again, Iceland!

Last week I went to Iceland: 3 years ago I used to live there and this was the first time I went there again after I had moved out.

I was really happy to see again the places I fell in love with three years ago. Today’s article is a small photo report from the journey. Sit down, relax and join me in this virtual trip 🙂

W zeszłym tygodniu byłam na Islandii: 3 lata temu mieszkałam tam i teraz, po raz pierwszy od wyprowadzki z Dalekiej Północy, odwiedziłam ją na nowo.

Naprawdę przemiło było zobaczyć ponownie miejsca, w których zakochałam się trzy lata temu. Dzisiejszy post to mała fotorelacja z wyprawy. Usiądź wygodnie, zrelaksuj się i dołącz do mojej wirtualnej wycieczki 🙂

DSC_0796

In very little time I experienced all kind of weather: clouds, fog, light and heavy rain and beautiful sun – I had forgotten how quickly the weather changes in Iceland!

W bardzo krótkim czasie doświadczyłam niemal każdej pogody: były chmury, mgła, lekki deszcz, ulewa oraz piękne słońce – zdążylam już zapomnieć, jak szybko zmienia się pogoda na Islandii!

001

Despite bad weather at the beginning, it was great to see the wonders of the Icelandic South Shore: waterfalls, black beaches and dramatic cliffs. That’s the part of Iceland where I have spent most time (except for Reykjavik), so I felt really nostalgic there!

Pomimo złej pogody na początku podróży, wspaniale było zobaczyć cuda islandzkiego południowego wybrzeża: wodospady, czarne plaże i fascynujące klify. Tamte rejony to miejsce, w którym spędziłam najwięcej czasu na Islandii nie licząc Reykjaviku – łezka w oku kręciła się cały czas!

00203

Then I headed East through the Eldhraun lava field – the biggest lava flow in the world. It is believed to be around 18 cubic kilometres and covers around 560 square kilometres of land. Eldhraun is the result of Laki’s eruption in late 1700s  which is considered the most poisonous eruption to date. It was that immense that it was felt even in North America, Europe and even Egypt: in Great Britain, that summer was known as the Sand-Summer due to the fallout of ash. Also, many historians point the disruption caused to the economies of northern Europe as a result of Laki’s eruption, where food poverty was a major factor in the build-up to the French revolution of 1789.

Eldhraun is also the place where the Apollo 11 crew trained for their impending moonwalk in 1969 for its similarity to the surface of the moon. Sounds like an incredible place? it really is!

Now it is covered by moss – if you ever visit the place, please don’t walk on the moss like most of the tourists. Eldhraun is a truly amazing landscape that might partially disappear if we don’t behave responsibly.

Następnie udałam się na wschód poprzez pole lawy Eldhraun – największe takie pole na świecie. Przyjmuje się, że liczy ono 18 kilometrów sześciennych i pokrywa powierzchnię 560 kilometrów kwadratowych. Eldhraun powstał wskutek erupcji wulkanu Laki pod koniec XVIII w. – erupcja ta jest uważana za najtragiczniejszą do tej pory. Była tak olbrzymia, że oczuwano ją w Europie kontynentalnej: w Wielkiej Brytanii to lato przeszło do historii jako Piaskowe Lato ze względu na opady pyłu wulkanicznego. Ponadto historycy wskazują na wpływ erupcji wulkanu na zamęt w gospodarce północnej części Europy, głód i bieda były głównymi przyczynami wybuchu Rewolucji Francuskiej.

Eldhraun to także miejsce, w którym w 1969 roku załoga Apollo 11 przygotowywała się do misji i chodzenia po księżycu ze względu na podobieństwo pola lawy do powierzchni księżyca. Brzmi to jak niesamowite miejsce? Naprawdę takie jest!

Teraz jest ono pokryte mchem – jeśli kiedykolwiek będziecie mieć okazję odwiedzić Eldhraun, nie chodźcie po mchu tak jak większość turystów. Eldhraun to wspaniały krajobraz, który może niestety może częściowo zniknąć, jeśli nie będziemy zachowywać się odpowiedzialnie.

DSC_0796

A bit more driving through lava fields and I made it to Jökulsárlón – amazing glacial lagoon. The lagoon is full of icebergs that calve from the glacier edge and move towards the river and then they drift to the sea. Wonderful place to see!

Jeszcze trochę jazdy poprzez pola lawy i dotarłam do Jökulsárlón – wspaniałej lodowcowej laguny. Laguna ta jest pełna gór lodowych, które odłączyły się od lodowca i płyną do rzeki, a później do morza. Niesamowity widok!

DSC_0904DSC_0824DSC_0936

Nearby there is a place called diamont beach. It’s called so because of chunks of icebergs that float from glacier lagoon towards the sea. Some of them can be found on a nearby beach.

Nieopodal znajduje się tak zwana diamentowa plaża. Nazwę swoją zawdzięcza kawałkom lodowca, które płyną z laguny lodowcowej w kierunku morza. Część z nich zatrzymuje się na pobliskiej plaży.

DSC_0884DSC_0870DSC_0875

On the way back I visited my favourite swimming pool: Seljavallalaug. It is hidden between mountains and volcanos and because of hot spring nearby the water inside the pool is very warm.

W drodze powrotnej zahaczyłam o mój ulubiony basen: Seljavallalaug. Jest on ukryty pomiędzy górami i wulknami, a ze względu na gorące źródła tuż obok, woda w basenie jest bardzo ciepła.

01DSC_0960

On the way back to Reykjavik went to the famous Golden Circle: few beautiful spots to see near the capital: the mighty waterfall Gullfoss, Þingvellir – historic site and national park and geysers area. Do you know that the world geyser derives from the name of a particular Icelandic geyser? Geysir’s eruptions used to hurl boiling water up to 80 metres in the air. Now Geysir’s eruptions are infrequent but luckily nearby there’s another geyser – Stokkur – which erupts every few minutes.

W drodze do Reykjaviku pojechałam do słynnego Golden Circle: kilku pięknych miejsc nieopodal stolicy: potężnego wodospau Gullfoss, Þingvellir – historycznego miejsca i zarazem parku narodowego oraz do strefy z gejzerami. Czy wiecie, że polskie słowo gejzer pochodzi od nazwy własnej konkretnego islandzkiego gejzeru? Ów Geysir wyrzucał kiedyś wodę na wysokość 80 metrów, teraz natomiast wyrzuca wodę bardzo sporadycznie. Tuż obok niego znajduje się natomiast inny gejzer, Stokkur, który niezawodnie wyrzuca wodę co kilka minut.

DSC_1004DSC_0984DSC_0993

At the end of the trip I spent some time in Reykjavik – lovely vibrant city and the world’s most northernmost capital. I love the atmosphere there and I’m always happy to be back there. Three years ago I wrote a post about Reykjavik’s street art – you can find it here.

It was great to be back in Iceland. This country has a special place in my heart 🙂

Na koniec wyprawy spędziłam chwilkę w Reykjaviku – uroczego żywego miasta i najbardziej wysuniętej na północ stolicy świata. Uwielbiam tamtejszą atmosferę i zawsze cieszę się, gdy mogę tam spędzić choćby moment. Trzy lata temu napisałam post o street arcie w Reykjaviku – możecie go znaleźć tutaj.

Wspaniale było wrócić na Islandię, ten kraj skradł część mojego serca 🙂

*******

If you like this article, make sure you follow me on Facebook so that you don’t miss new posts! 🙂

Jeśli spodobał Ci się ten artykuł, koniecznie polub moją stronę na Facebooku, by nie umknął Ci żaden nowy post! 🙂

20180723_09475920180723_095511

 

World Photography Day: my favourite photos

Today we’re celebrating World Photography Day and I thought it’s a good day to share some of my favourite photos here.

To me there’s something magical in taking pictures: the idea of capturing moments, emotions, places and making them immortal.

I love taking pictures but must admit that learning photography seems like a neverending journey for me: the more I learn about it, the more difficult it gets!

Below some of my favourite photos, enjoy!

***

Dzisiaj obchodzimy Międzynarodowy Dzień Fotografii, myślę więc, że to dobry moment, by zebrać i podzielić się na blogu jednymi z moich ulubionych zdjęć.

W fotografowaniu jest coś magicznego: uchwycenie chwili, emocji, miejsca, które dzięki zdjęciu staną się nieśmiertelne.

Uwielbiam robić zdjęcia, ale muszę też przyznać, że zgłębianie tajników fotografii jest dla mnie niekończącą się przygodą; im więcej się uczę, tym jest trudniej!

Poniżej niektóre z moich ulubionych zdjęć:

03

Barcelona

02

Geysir

03

Gibraltar

03

Westfjords

13

Reykjavik

06

Hverir

07

A village in central Cuba

08

Poznań

09

Edinburgh

001

Como

12

Látrabjarg

2227

Jökulsárlón

002

Dublin

02

Tangier

DSC_0962

Poznań

Ring Road Trip

The Icelandic Ring Road is considered  one of the best ring road trips in the world. I had been planning on going for a trip around Iceland for a few years and last week my dream finally came true.
7 days of driving (10, as advised in the article, seem too many for this trip) around the country was truly an amazing experience: I could admire beautiful landscapes such as geysers, glaciers, volcanoes, lava fields, waterfalls, cliffs and get to know the real Iceland with its cute small towns and villages. It’s impossible to describe the whole trip and share my pictures in one post, so I’m going to write several posts about my ring road experience. This one is a generic one, I hope that after reading it you’ll understand why I was so excited about this trip.

Islandzka Droga Numer 1 wiodąca dookoła kraju jest uważana za jedną z najlepszych tras na wyprawę samochodem. Planowałam tę podróż od dobrych kilku lat, a w zeszłym tygodniu udało mi się wreszcie spełnić to marzenie.
7 dni jazdy (10, jak w cytowanym artykule, to moim zdaniem trochę za dużo) dookoła Islandii były wspaniałym przeżyciem: mogłam podziwiać gejzery, lodowce, wulkany, pola lawy, wodospady, klify oraz poznać prawdziwą Islandię i jej małe, urocze miasteczka. Nie sposób opisać całą wyprawę i zamieścić zdjęcia w jednym wpisie, dlatego niebawem napiszę bardziej szczegółowe artykuły, ten natomiast jest ogólnym i dość pobieżnym postem o całej podróży. Mam nadzieję, że uda mi się w nim podzielić wrażeniami i pokazać, że warto udać się w wyprawę dookoła tego pięknego kraju.

0x

Navigating is very easy (there’s basically only one big road in Iceland), but it’s good to plan the trip in order to see all the nice spots without rushing too much.

Trudno się zgubić jadąc dookoła Islandii, bo Ring Road 1 jest jedyną większą drogą. Warto jednak dobrze zaplanować podróż, by móc zobaczyć główne atrakcje nie spiesząc się za bardzo.

Day 1/Dzień Pierwszy

Golden Circle (Þingvellir, geysers, Gullfoss) and relax in the swimming pool in Selfoss (more active people could do the Hot River Hike instead 🙂 )

Golden Circle, czyli Þingvellir, gejzery i Gullfoss oraz relaks na basenie w miejscowości Selfoss (tu alternatywą dla aktywnych może być szlak do gorącej rzeki w Hveragerdi.

01

01a

Day 2/ Dzień Drugi

South Shore: waterfalls Seljalandsfoss and Skógarfoss, Eyjafjallajökull, Seljavallalaug pool, Sólheimajökull glacier, Vik and then driving towards the Skaftafell park by the beautiful lava fields.

Jazda wzdłuż południowego wybrzeża: wodospady Seljalandsfoss i Skógarfos, Eyjafjallajökull, basen Seljavallalaug, lodowiec Sólheimajökull, Vik, a stamtąd udaliśmy się do parku Skaftafell jadąc przez piękne pola lawy.

02

03

04

05

06

Day 3/Dzień Trzeci

Hike in Skaftafell, glaciers, Jökulsárlón and fjords in the East.

Górski spacer w Skaftafell, lodowce, Jökulsárlón i wschodnie fiordy.

07

08

Can you spot a seal in this picture? 🙂

09

Day 4/Dzień Czwarty

Beautiful waterfalls of the North and Krafla.

Spektakularne wodospady Północy oraz Krafla.

10

11

12

13

Day 5/Dzień Piąty

Geothermal areas Krafla and Hverarönd, the Myvatn lake and Akureyri.

Tereny geotermalne Krafla i Hverarönd, jezioro Myvatn i Akureyri.

15

16

17

Day 6/Dzień Szósty

Glaumbær, waterfalls Hraunfossar and Barnafossar.

Glaumbær oraz wodospady Hraunfossar i Barnafossar.

19

18

Day 7/Dzień Siódmy

Hvalfjörður and driving back to Reykjavik

Hvalfjörður i jazda z powrotem do Reykjaviku.

20

Þingvellir

Þingvellir (literally “Parliament Plains”) is a national park nearby Reykjavik known for its geological and historical importance. That’s where Alþingi (Icelandic Parliament) was established around 930 and continued to convene there until 1798.

Þingvellir itself is a unique place as it’s situated on the tectonic plate boundaries of the Mid-Atlantic Ridge. The faults and fissures of the area make evident the rifting of the Earth’s crust.

The national park Þingvellir, together with the waterfall Gullfoss and the geysers of the Haukadalur valley, is a part of the Icelandic Golden circle, probably the most popular tourist route in the country. It’s definitely one of the main attractions when visiting the beautiful Iceland.

________________________________________________________________________________

Þingvellir (dosłownie “Równiny Parlamentu”) to park narodowy nieopodal Reykjaviku o wiekim historycznym oraz geologicznym znaczeniu. To właśnie tu został założony Alþingi (islandzki parlament) i gromadził się aż do 1798.

Miejsce to samo w sobie jest wyjątkowe: jest położone na skraju płyt tektonicznych na Grzbiecie Śródatlantyckim. Liczne strzeliny świadczą o oddalaniu się od siebie płyt.

Park narodowy Þingvellir, razem z wodospadem Gullfos i z gejzerami doliny Haukadalur, jest częścią Golden Circle – najpopularniejszego turystycznego szlaku Islandii. Jest on bez wątpienia jedną z czołowych pozycji atakcji do zaliczenia podczas wyprawy do tego pięknym kraju.

DSC_1306

DSC_1313 DSC_1316 DSC_1318 DSC_1325 DSC_1326 DSC_1327 DSC_1332 DSC_1333