Why travel by ferry?

People used to travel by boat a lot but I think that now this mean of transport is less and less popular. Is it because we don’t like ferries? Or maybe in the era of cheap flight and airlines’ agressive marketing we tend to forget that ferry could also be an option?

Check out my today’s article to find out why I like travelling by ferry 🙂

Kiedyś ludzie bardzo często podróżowali statkami, teraz natomiast ten środek transportu jest coraz mniej popularny. Czy dzieje się tak, bo nie lubimy promów? A może w erze tanich lotów i agresywnego marketingu linii lotniczych po prostu zapominamy, że planując podróż prom może być ciekawą opcją?

Zapraszam do lektury mojego dzisiejszego artykułu; napisałam w nim, dlaczego lubię podróżować promami 🙂

DSC_0075

Imagine just throwing all you need into the back of the car and setting off without having to think about baggage allowances or fearing that something might break in the checked-in suitcase. That’s one of the major advantages of taking ferry – especially for families with kids. And the whole idea of going somewhere with your car instead of having to rent one can seem appealing to many people. Of course when taking ferry you usually have to pay an additional fee for car but usually the whole price will still be cheaper than plane tickets and car rental.

Wyobraź sobie, że po prostu wrzucasz do samochodu wszystko to, czego potrzebujesz i spokojnie jedziesz na wakacje. Nie musisz przejmować się limitami bagażowymi ani bać się, że coś pęknie w nadanej walizce. To jedna z głównych zalet podróżowania promami – zwłaszcza dla rodzin z dziećmi. No i możliwość pojechania na wakacje własnym autem, bez konieczności wypożyczania czegoś na miejscu na pewno jest dla wielu osób plusem. Oczywiście w większości przypadków trzeba dodatkowo zapłacić za samochód na promie, ale zazwyczaj cały koszt biletu na prom będzie niższy niż loty i wypożyczenie samochodu na miejscu.

DSC_0112

Do you want to rest when going on vacation? Well I do and I find ferries perfect start to any trip. I can relax, walk in the ferry (instead of having to spend many hours just sitting in the plane or bus) and – if a cabin is included in the ticket – get some proper sleep. When I travel by ferry, I arrive to the destination relaxed and ready to make the most of my trip. When I travel by plane or car, very often my first thought upon arrival is: let’s go get some sleep.

Czy jadąc na wakacje chcesz porządnie odpocząć? Ja tak, dlatego też uważam podróż promem za idealny początek wyprawy. Mogę się odprężyć, pochodzić po pokładzie (zamiast godzinami siedzieć w samolocie czy autobusie) i – jeśli w ramach biletu mam kabinę – pospać. Podróżując promem, docieram na miejsce wypoczęta i gotowa, by jak najlepiej wykorzystać moje wakacje. Natomiast gdy wybieram samolot bądź samochód, często moją pierwszą myślą po przylocie/przyjeździe jest: teraz pora się porządnie wyspać.

DSC_0059

Each time I take plane I see many people around me working, checking mails and getting nervous if the plane is even slightly delayed. I have never seen that when taking ferry: people gazing out across the sea, walking peacefully on the deck, enjoying their dinner in one of the restaurants on board knowing there’s no rush – still a couple of hours before getting to the destination. I really like this atmosphere and to me it’s a great start of vacation.

Za każdym razem, gdy lecę samolotem, widzę dookoła ludzi pracujących na laptopach, sprawdzających co chwilę maile oraz irytujących się na nawet najmniejsze opóźnienie. Nigdy nie widziałam tego na promie: podróżujący rozkoszują się patrzeniem w dal, spacerują po pokładzie, cieszą się kolacją w jednej z restauracji na promie wiedząc, że nie ma pośpiechu – jeszcze parę godzin zanim dopłyniemy do celu. Uwielbiam tę atmosferę i jest ona dla mnie idealnym początkiem wakacji.

9966628

Last but not least: you want to be eco-friendly but love travelling so much that giving up on travelling seems too much of an effort? Instead of flying, take a ferry! Think also about taking your bike instead of the car – it can be a great idea for your trip and for the environment! (If you are thinking about a short bike trip, you can have a look at this article).

I jeszcze jeden powód by podróżować promami: starasz się dbać o środowisko, ale za nic na świecie nie rezygnujesz z podróży? Zamiast latać, pływaj promami! Pomyśl też, czy zamiast samochodu nie lepiej byłoby wziąć ze sobą rower – to może być sposób na fajne wakacje i coś dobrego dla środowiska! (jeśli myślisz o krótkiej wyprawie rowerowej, to zerknij tutaj)

**************************

If you like this article, make sure you follow me on Facebook so that you don’t miss new posts! 🙂

Jeśli spodobał Ci się ten artykuł, koniecznie polub moją stronę na Facebooku, by nie umknął Ci żaden nowy post! 🙂

DSC_1302

4 wonderful places in Iceland you won’t find in tourist guides

Iceland is becoming a more and more popular destination for tourists from all around the world and the most well known places in the country are often crowded. But if you want to explore the real Iceland – an island far from anything, its tiny villages and nature wonders you can still do it.

During my stay in Iceland I had a chance to see many wonderful places, some of them very little known. In this article I’m sharing four interesting places that most probably you won’t find in any tourist guide:

***

Islandia staje się coraz bardziej popularnym kierunkiem wśród podróżników i turystów z całego świata, dlatego też najbardziej znane miejsca w kraju są często niemal zatłoczone. Ale da się też wciąż nacieszyć prawdziwą Islandią – wyspą na krańcu świata z urokliwymi rybackimi wioskami i cudami natury.

Gdy mieszkałam na Islandii, dotarłam do wielu wspaniałych miejsc, a niektóre z nich są bardzo mało znane. W dzisiejszym poście opiszę cztery takie miejsca, najpewniej nie znajdziecie ich na głównych stronach przewodników po Islandii:

DSC_0518

1. Hengill

The volcanic mountain of Hengill, located less than one hour drive from Reykjavik, is a geothermal site and a perfect hiking area (lots of hiking trails!). The views made me think of “the Tolkien landscape”: small rivers in the valleys, dramatic mountains and not a soul in sight. You can read more about the place and see more pictures here.

***

Hengill to wulkan znajdujący się mniej niż godzinę jazdy samochodem od Reykjaviku. Te wulkaniczne okolice są idealnym miejscem na górskie wędrówki (jest nam mnóstwo przeróżnych szlaków!). Tamtejsze widoki są niczym z powieści Tolkiena: małe rzeki w dolinach, fascynujące góry i ani żywej duszy. Więcej informacji o tym rejonie można znaleźć w tym poście.

DSC_0504 — kopiaDSC_0519DSC_0523

2. Hólmavík

I have written many posts about Westfjords and Hólmavík, a small town by Steingrímsfjörður, is a gateway to this part of Iceland. It is also a charming fishing village where you have an impression that time passes more slowly than anywhere else. Beautiful fjord, colourful houses, tiny Scandinavian churches: welcome to one of the most Icelandic places ever!

***

Niejednokrotnie pisałam o przepięknych Fiordach Zachodnich a Hólmavík, mieścina u wybrzeży fiordu Steingrímsfjörður, leży u progu tego regioni. Jest to urocza rybacka wioska, w której ma się wrażenie, że czas płynie wolniej. Spektakularny fiord, kolorowe domki, typowo skandynawskie kościółki: witajcie w kwintesencji Islandii!

DSC_1379 — kopia

DSC_1376 — kopiaDSC_1412DSC_1374

3. Reykjanes geothermal area

Another incredible geothermal area in Iceland. This one is particularily close to Reykjavik (between the city and the Keflavík Airport) and surprisingly not popular amongs tourists. You can have these nature wonders just for yourself! 🙂

***

Kolejny wulkaniczny region Islandii z właściwymi sobie geotermalnymi zjawiskami. Ten akurat jest wyjątkowo blisko Reykjaviku (znajduje się między stolicą a lotniskiem w Keflavíku) i o dziwo nie jest popularny wśród turystów. Cuda natury tylko dla Ciebie!

DSC_0322 — kopiaDSC_0320 — kopia

DSC_0312

4. Flatey

Tiny island in Breiðafjörður – fjord between Snaefellsness and Westfjords, in the summer you can easily get there by ferry. Great place to see beautiful sunsets and live the ocean life.

***

Flatey, perełka na koniec! Wysepka w Breiðafjörður – fiordzie między półwyspem Snaefellsness i Fiordami Zachodnimi, latem łatwo można tam dotrzeć promem. Wspaniałe miejsce do podziwiania przepięknych zachodów słońca oraz okazja, by zobaczyć jak żyje się w małym miejscu, wokół którego jest tylko woda.

DSC_076266626

Toronto Islands

01

During my stay in Toronto I went to Toronto Islands for a few hours (I would have stayed longer but I didn’t have much time – I wanted to see as much as possible in Toronto as well).

Podczas mojego pobytu w Toronto udałam się na Wyspy Torontońskie na parę godzin (na pewno zostałabym dłużej, ale niestety mój czas był ograniczony – trzeba było przecież zwiedzić też samo Toronto!)

02

03 05 04

I was really impressed how different the islands are to the city centre (which is just a 10 minute boat ride away). It’s so peaceful there: such a great place for a bike ride, chilling on the beach, coffee in a lovely cafe or just a relaxing walk. Also, the view of Toronto from there is really great. It feels a bit surreal to see this massive city which seems really close and so far at the same time.

Wyspy są zupełnie inne niż centrum Toronto (a przecież dzieli je zaledwie 10-minutowa podróż promem). Jest tam bardzo spokojne i zacisznie, to idealne miejsce na przejażdżkę rowerem, leniuchowanie na plaży, kawę w uroczej kafejce czy po prostu spacer. Poza tym panorama Toronto widziana stamtąd robi naprawdę wielkie wrażenie. To wielkie miasto wydaje się niedaleko i zarazem bardzo odległe.

06 07 08 09

Getting to Toronto Islands is fun: the ferries in use today date back to the 1930s and are a historic connection to Toronto’s past. Moreover, the ferry ride provides for some of the most spectacular views of the famous Toronto skyline.

Już sama podróż na Wyspy Torontońskie jest frajdą samą w sobie: promy są z lat 30-tych i odegrały znaczącą rolę w historii Toronto. Poza tym to właśnie z promu możemy podziwiać najlepiej słynną linię horyzontu tego miasta.

10 11 12

I’m sure that Toronto Islands are a great place to hang out during weekends for those living in Toronto and an absolute must for the tourist visiting the biggest Canadian city!

Wyspy Torontońskie to dla mieszkańców Toronto z pewnością idealne miejsce, by spędzić wolne popołudnie bądź weekend, natomiast turystom gorąco polecam chociaż chwilę na wyspach, naprawdę warto!

DSC_0547 DSC_0552