One of my favourite places in England: Oxford

Oxford is definitely one of my favourite places in England because there’s something magical about this city… I love Oxford’s architecture, monumental university buildings, romantic courtyards and the atmoshere of the whole city. But I must admit Oxford is also amongst the most expensive and crowded places in the United Kingdom. In today’s article I am sharing my tips and tricks about how to make the most of your stay in Oxford and how to understand thiss city.

Oxford to zdecydowanie jedno z moich ulubionych miejsc w Anglii, jest tam po prostu magicznie… Uwielbiam oksfordzką architekturę, monumentalne budynki uniwersyteckie, romantyczne dziedzińce i atmosferę całego miasta. Muszę jednak przyznać, że Oksford jest także jednym z najdroższych i najbardziej obleganych przez turystów miejsc w Wielkiej Brytanii. W dzisiejszym artykule chciałabym przybliżyć Wam nieco Oksford oraz podzielić się wskazówkami, dzięki którym można wykorzystać w pełni pobyt tam.

DSC_0456

The main Oxford’s attractions are Oxford University colleges. What exactly are they and which ones are worth a visit?

The University of Oxford has 38 colleges and they are self-governing bodies within the university – they are partially reponsible for teaching students. They are also houses of residence and gathering places for all the members.  All the students and teaching staff of the University of Oxford have to belong to one of the colleges. The University of Cambridge has a similar structure.

Głównymi atrakcjami Oksfordu są kolegia Uniwersytetu Oksfordzkiego. Czym dokładnie są i które warto odwiedzić?

Uniwersytet Oksfordzki ma 38 kolegiów, są one autonomicznymi ciałami wewnątrz uniwersytetu, które skupiają studentów i profesorów oraz są częściowo odpowiedzialne za kształcenie studentów. Ponadto pełnią rolę akademików oraz miejsc spotkań członków. Każdy student oraz wykładowca Uniwersytetu Oksfordzkiego musi być stowarzyszony w jednym z kolegiów. Podobną strukturę ma także Uniwersytet Cambridge.

DSC_0453

All Souls College

Probably one of the most impressive university buildings to see in Oxford and one of the best viewpoints to admire the beautiful panorama of the city. All Souls College is also a very prestigious college – amongst its members there are no undergraduate students. However, recent graduate and postgraduate students can apply once a year for examination fellowships through a very competitive examination and interview.

All Souls College

To pewnie jeden z najbardziej imponujących budynków uniwersyteckich w Oxfordzie oraz jeden z najlepszych punktów widokowych na przepiękną panoramę miasta. All Souls College to także bardzo prestiżowe kolegium – nie ma w nim studentów z kierunków licencjackich. Po uzyskaniu tytułu młodzi absolwenci mogą ubiegać się o przyjęcie do kolegium w corocznej rekrutacji, która obejmuje bardzo trudny egzamin i rozmowę kwalifikacyjną.

001002003

Magdalen College

Magdalen College is beautiful and quite large: inside there is a deer park, chapel and cloisters. Also, the Botanic Garden is located just opposite this college. Definitely a nice place to walk and relax.

Magdalen College

Kolegium Magdalen jest piękne i dość spore: wewnątrz znajdziemy park jeleni, kaplicę i krużganki. Poza tym tuż obok znajduje się Ogród Botaniczny. To z pewnością świetne miejsce na spacer i relaks. 

DSC_0665DSC_0664DSC_0687DSC_0731

Trinity College

This 16th century college has one of the nicest gardens/green spaces in Oxford. Moreover, the principal areas of Trinity that are normally open are also the Dining Hall and Chapel. If you decide to visit this college, I would really recommend going to the massive Blackwells bookshop that lies underneath the college. It’s a paradise for all bookworms!

Trinity College

To szesnastowieczne kolegium może się poszczycić jednym z najładniejszych ogrodów/zielonych przestrzeni Oksfordu. Ponadto pośród głównych miejsc Trinity, które są otwarte dla zwiedzających jest jeszcze jadalnia oraz kaplica. Jeśli zdecydujesz się na zwiedzanie tego kolegium, polecam także zahaczenie o ogromną księgarnie Blackwells, która znajduje się tuż obok. To prawdziwy raj dla moli książkowych!

DSC_0565DSC_0576DSC_0613DSC_0628

OXFORD UNION

What else to see in Oxford? The city isn’t all about colleges. One of beautiful buildings worth to see is Oxford Union – Oxford’s debating society. Throughout its history it has hosted many prominent speakers, amongst them politicians, artists and scientists.

OXFORD UNION

Co jeszcze warto zobaczyć będąc w Oksfordzie? To miasto nie sprowadza się przecież tylko do kolegiów. Jednym z pięknych budynków, które warto zobaczyć jest Oxford Union – Oksfordzkiego Stowarzyszenia Debat. Miejsce to gościło wielu słynnych mówców, między innymi polityków, artystów i naukowców.

005

STROLLING AROUND THE CITY AND PUNTING

I love strolling around Oxford and admiring its beautiful architecture, street artists, small pubs… If you’re heading to Oxford, then make sure you allow some time for just walking through the city. If you are planning a more active day, then you should consider going punting – a very Oxford thing to do! And the experience will be even better with the addition of a small picnic. One of the places where you can hire a traditional punt is Magdalen Bridge nearby the Magdalen College Tower.

SPACER PO MIEŚCIE I PŁYWANIE ŁODZIĄ

Uwielbiam po prostu przechadzać się po Oksfordzie i zachwycać się jego piękną architekturą, ulicznymi grajkami oraz małymi pubami. Jeśli więc udajesz się do Oksfordu, koniecznie zarezerwuj sam czas na spacer po mieście. Jeśli natomiast chcesz spędzić aktywnie czas, najlepiej pójść popływać łodzią – trudno wyobrazić sobie coś bardziej oksfordzkiego! Można dodać do tego piknik na wodzie/nad wodą. Jednym z miejsc, gdzie można wypożyczyć tradycyjną łódź jest Magdalen Bridge – znajduje się on nieopodal Wieży Kolegium Magdalen.

DSC_0490DSC_0506DSC_0519

0102

BEST TIME TO VISIT OXFORD

When is the best time to visit Oxford? The city is definitely very pretty in spring and summer when the trees are all green. The most popular tourist season is from April to August but I would recommend April to June – over July and August there are many tourists and summer schools in Oxford so it’s better to see the city when it’s not so busy (although there’s no such thing as a day without tourists at all there 🙂 ).

NAJLEPSZA PORA, BY ZWIEDZIĆ OKSFORD

Kiedy najlepiej zwiedzać Oksford? Miasto jest zdecydowanie najpiękniejsze wiosną i latem, gdy wszędzie dookoła jest zielono. Najpopularniejszy sezon zwiedzania zaczyna się w kwietniu i kończy w sierpniu, ja jednak polecałabym udać się do Oksfordu od kwietnia do końca czerwca – w lipcu i sierpniu jest mnóstwo turystów i wakacyjnych szkół językowych, warto więc przyjechać trochę wcześniej, gdy miasto nie jest bardzo zatłoczone (chociaż bez względu na porę roku nie można liczyć, że trafimy na moment, w którym turystów w ogóle nie będzie 🙂 ).

DSC_0531DSC_0544

******************************************

If you like this article, make sure you follow me on Facebook so that you don’t miss new posts! 🙂

Jeśli spodobał Ci się ten artykuł, koniecznie polub moją stronę na Facebooku, by nie umknął Ci żaden nowy post! 🙂

DSC_0561

Last month: June

After quite intense month of May, June was way more relaxing and calm: ony one weekend trip and focus on everyday duties and… future travel plans, of course. Since the weather was really nice, I was glad to be home and to be able to enjoy the summer in my hometown.

In today’s post I would like to share with you some photos and memories from the trip to Berlin and other things I have been up to recently.

Po dość intensywnym maju przyszedł zdecydowanie spokojniejszy czerwiec: tylko jedna weekendowa wyprawa oraz skupienie się na codziennych obowiązkach oraz… oczywiście przyszłych podróżniczych planach. Piękna pogoda sprawiła, że miło było być w domu i cieszyć  się latem w mieście.

W dzisiejszym poście chciałabym podzielić się z Wami zdjęciami i wspomnieniami z wyjazdu do Berlina oraz innych chwil minionego miesiąca.

08

I have been to Berlin many times but actually that was the very first one during the summer. First one – but definitely not the last one – as Berlin in the summertime is a great place to be. Many outdoor venues, plenty of things going on and you can bike all around the city. There are slots of cycling paths and the citybike system is really efficient so I would recommend this mean of transport to anyone visiting the German capital in the summer.

Byłam w Berlinie wiele razy, ale dopiero teraz po raz pierwszy latem. Po raz pierwszy – ale na pewno nie ostatni – bo Berlin letnią porą jest wspaniały.  Wiele miejscówek na świeżym powietrzu, sporo się dzieje, a po całym mieście najlepiej przemieszczać się rowerem. Jest sporo ścieżek rowerowych, a system rowerów miejskich jest naprawdę dobry więc polecam z całego serca ten środek transportu latem w niemieckiej stolicy.

x11

One of my best Berlin discoveries so far: Holzmarkt25. Lovely outdoor place where you can have a drink by the river. Chill and relax right in the centre of a big European capital 🙂

Jedno z moich najlepszych berlińskich odkryć: Holzmarkt25. Świetne miejsce na świeżym powietrzu, gdzie możemy raczyć się czymś do picia tuż nad rzeką. Chill i relaks w samym centrum dużej europejskiej stolicy 🙂

x01x02x03x09

Few snaps from Krauzberg.

Kilka ujęć Krauzbergu.

DSC_0311DSC_0298DSC_0312

A bit longer period with no trips planned is the best time to discover new spots in town. As I love places with panoramic views of cities, one evening I headed to a bar on the top floor in one of the highest buildings of Poznań. Wish I could have made better pictures – unfortunately it’s not easy to take good snaps when taking photos through the window. But believe me, the view is really nice and it’s impressive to see how many green spaces are in my hometown 🙂

Dłuższy okres bez zaplanowanych podróży to idealna okazja, by odkryć nowe miejscówki w swoim mieście. Ponieważ uwielbiam miejsca z widokiem na całe miasto, jednego wieczoru udałam się do baru na ostatnim piętrze jednego z najwyższych poznańskich budynków. Szkoda, że nie udało mi się zrobić lepszych zdjęć – niestety pstrykanie przez szybę nie jest łatwe. Widok natomiast jest bardzo ładny i dobrze stamtąd widać, jak zielony jest Poznań 🙂

20180524_190113

Maybe some of you have heard already that in May a Polish writer, Olga Tokarczuk won Man Booker International prize. It was a good motivation to finally read the awarded book – ‘Flights’ . I had postponing it for so long (always to many books to read and the queue is getting longer and longer!) but I’m really glad I found some time to read it. It is such a witty, deep and easy to read book, I recommend it! It made many of my bus trips eay more enjoable than the usual 🙂

Może niektórzy z Was słyszeli już, że w maju Olga Tokarczyk wygrała nagrodę Man Booker International. To zmobilizowało mnie, by wreszcie przeczytać nagrodzoną książkę – “Biegunów”. Bardzo długo odkładałam lekturę tej książki (zawsze jest tyyyyle ciekawych tytułów do przeczytania, że książkowa kolejka robi się dłuższa i dłuższa!), ale cieszę się, że w końcu zebrałam się, by ją przeczytać. Jest dowcipna, głęboka i łatwo się czyta, więc zdecydowanie Wam ją polecam! Dzieło Tokarczuk zdecydowanie uprzyjemniło wiele autobusowych przejazdów 🙂

20180617_183712

Summer in a big city isn’t that bad afterall! In the photo above you can see a part of former military buildings now transformed into bars and restaurants. Lovely place to hang out!

Lato w mieście nie jest złe! Na zdjęciu powyżej możecie zobaczyć część wcześniejszych obiektów wojskowych, teraz przeobrażonych w bary i restauracje. Świetne miejsce!

20180610_131122

In June I could relax a bit and get ready for July which will be super busy for me! Two trips ahead: England and Iceland. Like me on Facebook to make sure you don’t miss anything 🙂

Czerwiec był miesiącem, w którym mogłam trochę odpocząć i przygotować się na szalony lipiec! Na ten miesiąc mam zaplanowane dwa wyjazdy: do Anglii i na Islandię. Polubcie mój profil na Facebooku żeby niczego nie przegapić 🙂