2019 travels photosummary

Year 2019 just came to its end and for many people it’s the time for summaries and memories from the previous months. It was an intense year for me; more in terms of my professional life than travels but I’m glad I managed to discover new places and see these where I had not been for a while.

I spent almost 50 days travelling – never let anyone tell you that you can travel a lot when working full time 馃檪

Rok 2019 w艂a艣nie si臋 sko艅czy艂 i dla wielu os贸b jest to czas podsumowa艅 i wspomnie艅 z minionych miesi臋cy. 2019 by艂 dla mnie bardzo intensywnym rokiem, g艂ownie ze wzgl臋du na prac臋, ale ciesz臋 si臋, 偶e uda艂o mi si臋 tak偶e odkry膰 nowe miejsca oraz wr贸ci膰 do tych, kt贸rych od dawna nie widzia艂am.

Prawie 50 dni up艂yn臋艂o mi na podr贸偶y – nigdy nie dajcie sobie wm贸wi膰, 偶e nie da si臋 du偶o podr贸偶owa膰 pracuj膮c na pe艂en etat 馃檪

Cabo Verde was one of my travel highlights of 2019: you can get there relatively fast and cheaply from Europe and there are plenty of paradise beaches and breahtaking views yet Cape Verde still hasn’t become a popular tourist destination so you can be sure there won’t be any crowds on the main beaches or trekking routes.

Wyspy Zielonego Przyl膮dka by艂y jednym z najlepszych kierunk贸w podr贸偶y w 2019: mo偶na si臋 tam dosta膰 stosunkowo szybko i tanio z Europy, nie brakuje rajskich pla偶 i zapieraj膮cych dech w piersiach widok贸w, a jednocze艣nie wci膮偶 jest to miejsce ma艂o znane, wi臋c na pla偶y czy na szlaku nie utkniemy w t艂oku turyst贸w.

On the way to Cabo Verde I spent one day in Lisbon and on the way back I swung by Berlin.

Po drodze na Wyspy Zielonego Przyl膮dka sp臋dzi艂am jeden dzie艅 w Lizbonie, a wracaj膮c zahaczy艂am o Berlin.

At the beginning of May I drove through the East of Poland, Lithuania and Latvia to finally reach Estonia. Despite really bad weather the Baltic Trip was great and I managed to see lovely places – I think Tallinn was my favourite city althought Vilnius and Riga have also plenty to offer.

Na pocz膮tku maja wybra艂am si臋 na podr贸偶 samochodem przez wsch贸d Polski, Litw臋 i 艁otw臋, by w ko艅cu dotrze膰 do Estonii. Pomimo naprawd臋 kiepskiej pogody wyprawa by艂a 艣wietna i uda艂o mi si臋 zobaczy膰 wiele pi臋knych miejsc – Tallin skrad艂 moje serce, ale Wilno i Ryga s膮 tak偶e uroczymi miastami.

In 2019 I went to 12 different countries and independent territories and 9 were brand new places for me. However, I think I travelled too litte in Poland: I was to Toru艅, Cracow, Warsaw and in the seaside but in 2020 I would definitely like to see again Gda艅sk and Wroc艂aw. And maybe few more places? I already have some ideas 馃檪

W 2019 r. by艂am w 12 r贸偶nych krajach i niezale偶nych terytoriach, z czego 9 z nich odwiedzi艂am po raz pierwszy. My艣l臋 jednak, 偶e za ma艂o podr贸偶owa艂am po Polsce: by艂am w Toruniu, Krakowie, Warszawie i nad morzem, ale w 2020 na pewno chcia艂abym wr贸ci膰 do Gda艅ska i Wroc艂awia. I mo偶e jeszcze gdzie艣? Mam ju偶 par臋 pomys艂贸w 馃檪聽

Malta was a great escape from the Polish autumn which arrived here already in September. Three days were enough to visit Gozo and main spots in Malta.

Malta okaza艂a si臋 by膰 艣wietn膮 ucieczk膮 od polskiej jesieni, kt贸ra zawita艂a tu ju偶 we wrze艣niu. W trzy dni uda艂o si臋 ca艂kiem dobrze zwiedzi膰 Gozo i g艂贸wne atrakcje na Malcie.

I don’t even know how to summarise my November trip to Hong Kong, Makau and Taiwan because it was full of emotions, impressions and beautiful sights. I’m planning on organising a post travel meeting in Poznan to share my memories from these incredible places.

Nie wiem nawet jak stre艣ci膰 listopadow膮 podr贸偶 do Hongkongu, Makau i Tajwanu, bo obfitowa艂a ona w mn贸stwo emocji, wra偶e艅 i pi臋knych widok贸w. Planuj臋 niebawem zorganizowa膰 w Poznaniu spotkanie, by opowiedzie膰 o tych niesamowitych miejscach.

Above few snaps from my three trips to France last year; I spent most time in Lille and Paris.

Powy偶ej kilka uj臋膰 z trzech wyjazd贸w do Francji w zesz艂ym roku; wi臋kszo艣膰 czasu sp臋dzi艂am w Lille i w Pary偶u.

My last two trips in 2019 – both in December – were to Berlin and to Luxemburg. This time I decided to just go from one Christmas market to another without properly visiting the city – it’s good to travel like this from time to time too 馃檪

Luxemburg rather disappointed me: although the Old Town is really pretty its main focus are luxury shops and not beautiful cafes or tourist spots. The whole place is much more chaotic than I thought it would be.

Ostatnie dwa wyjazdy w 2019 – oba w grudniu – by艂y do Berlina i Luksemburga. Tym razem w Berlinie zdecydowa艂am si臋 na chodzenie po jarmarkach bo偶onarodzeniowych zamiast prawdziwego zwiedzania – czasem mi艂o jest podr贸偶owa膰 te偶 w ten spos贸b 馃檪

Luksemburg raczej mnie rozczarowa艂: mimo 偶e Stare Miasto jest naprawd臋 艂adne, to g艂贸wne skrzypce graj膮 w nim luksusowe butiki, a nie urocze kawiarnie czy atrakcje turystyczne. Luksemburg jest te偶 zdecydowanie bardziej chaotyczny ni偶 to sobie wyobra偶a艂am.

I’m very happy that despite my full time job, my company and many travels I have managed to train on a regular basis and complete two full marathons. It wasn’t always easy but a good organisation and self discipline are the key to achieve even more than we imagine.

Bardzo si臋 ciesz臋, 偶e pomimo pracy na ca艂y etat, prowadzenia swojej dzia艂alno艣ci gospodarczej i wielu podr贸偶y uda艂o mi si臋 regularnie trenowa膰 i uko艅czy膰 dwa maratony. Nie zawsze by艂o 艂atwo, ale dobra organizacja i dyscyplina s膮 kluczem do osi膮gni臋膰, kt贸re pozornie mog膮 wydawa膰 si臋 niemo偶liwe do zrealizowania.

As 2019 is over I am already thinking about what’s ahead of me. I’m excited about a long weekend in Italy this month (it’s been two years since I was in Italy last time and I really miss it) and about taking part in a travel festival in February. Who knows, maybe I will be able to take part in two different ones? Keep fingers crossed!

Rok 2019 to ju偶 przesz艂o艣膰, wi臋c my艣l臋 o tym, co przede mn膮. Ciesz臋 si臋 bardzo na d艂u偶szy weekend we W艂oszech jeszcze w tym miesi膮cu (nie by艂am we W艂oszech ju偶 od dw贸ch lat i bardzo t臋skni臋) oraz na udzia艂 w festiwalu podr贸偶niczym. Kto wie, mo偶e uda mi si臋 wzi膮膰 udzia艂 a偶 we dw贸ch? Trzymajcie kciuki!

 

Discovering Lithuania: Vilnius and Kaunas

Lithuania was the first country visited during the road trip. Of the three Baltic countries, Lithuania is the most folkloric, traditional and the cheapest. Even though it is a small country, there is much to be discovered about it. Let me just mention few instanced of what makes Lithuania unique:

Litwa by艂a pierwszym krajem odwiedzonym podczas samochodowej wyprawy. Mimo 偶e jest to ma艂y kraj, wiele mo偶na w nim okry膰. Poni偶ej zaledwie kilka ciekawostek, kt贸re czyni膮 Litw臋 wyj膮tkow膮:

60347662_2469954946388758_7081607292428222464_n

– It is Europe’s last pagan nation: it was Christianised at the end of the 14th century.聽 The rich spiritual history is a source of fascination for modern Lithuanians: today, a neo-pagan community – Romuva – attempts to restore Lithuanian paganism.

– Lithuanian is one of the oldest language in the world today. This language is one of the oldest living Indo-European language of Europe and it’s the closest one to the ancient Sanskrit.

– Lithuania was the first Soviet republic to declare independence from the USSR.

– To ostatni poga艅ski nar贸d Europy: Chrystianizacja nast膮pi艂a dopiero pod koniec XIV w. Bogata duchowa tradycja jest 藕r贸d艂em fascynacji wsp贸艂czesnych Litwin贸w: dzisiaj neopoga艅ska spo艂eczno艣膰 – Romuva – usi艂uje przywr贸ci膰 litwi艅ski poganizm.

– J臋zyk litwi艅ski jest uznawany za najstarszy indoeuropejski je偶yk wci膮偶 w u偶yciu. Jest on tak偶e najbli偶ej spokrewniony ze staro偶ytnym sanskrytem.

– Litwa by艂a pierwsz膮 sowieck膮 republik膮, kt贸ra og艂osi艂a niezale偶no艣膰 od Z.S.R.R.

IMG_20190520_141636_775

My first stop in Lithuania was its capital, Vilnius. It’s brimming with history and beautiful architecture yet also somehow quirky. The Old Town is one of the largest ancient heritages in Eastern Europe. Its buildings were erected in different centuries and create an impressive ensemble of various styles such as like gothic, renaissance, baroque, classicism and post-modernism.

Wandering through the streets of Vilnius Old Town is definitely the best way to discover the city and feel its atmosphere.

Moim pierwszym przystankiem na Litwie by艂a stolica kraju, Wilno. Jest to miasto przepe艂nione histori膮 i pi臋kn膮 architektur膮, a jednocze艣nie troch臋 dziwne. Stare Miasto jest jednym z najstarszych zachowanych w Europie Wschodniej. Znajduj膮 si臋 w nim budynki powsta艂e w r贸偶nych epokach, kt贸re dzisiaj tworz膮 imponuj膮c膮 mieszkank臋 takich styl贸w jak gotyk, renesans, barok, klasycyzm czy post-modernizm.

Przechadzka uliczkami wile艅skiego Starego Miasta to najlepszy spos贸b, by odkry膰 to miasto i poczu膰 jego atmosfer臋.

60288335_2461577373893182_4292713039465021440_n

DSC_0148 - Copy

You can admire beautiful panoramic view of Vilnius from聽the highest building in the Old Town: the campanile of St. John’s Church. I was impressed the city is so green!

Panoram臋 Wilna najlepiej podziwia膰 z najwy偶szego budynku na Starym Mie艣cie: wie偶y ko艣cio艂a 艢w. Jana. By艂am pod wra偶eniem, jak bardzo zielona jest stolica Litwy!

DSC_0144

An interesting place to see in Vilnius is U啪upis. bohemian quarter. Few decades ago it was rather neglected and considered a no go zone but now it’s one of the most charming places in the Lithuanian capital. On April 1, 1997, the district declared itself an independent republic and each year “independence” anniversary is well celebrated (for example you can serve yourself a pint of free beer, right from the tap in one of U啪upis’ squares). When entering the Republic of U啪upis you have to smile, you cannot drive too fast and you have to acknowledge the place belongs to artists.

Ciekawym i wartym odwiedzenia miejscem w Wilnie jest Zarzecze (U啪upis), czyli artystyczna dzielnica, kt贸ra jeszcze niedawno by艂a zaniedbana i uchodzi艂a za szemran膮 okolic臋, a teraz jest jednym z najbardziej urokliwych miejsc litewskiej stolicy. U啪upis 1. kwietnia 1997 roku og艂osi艂o si臋 republik膮, a ka偶da rocznica jest hucznie obchodzona (cho膰by darmowym piwem z kranu na jednym z plac贸w dzielnicy). W Republice U啪upis panuje kilka zasad: trzeba si臋 u艣miecha膰, nie wolno je藕dzi膰 zbyt szybko samochodem, a ca艂e miejsce nale偶y do artyst贸w.

Another interesting and alternative spot in Vilnius is Literat懦 Street. Artworks mounted on its walls are dedicated to the literature workers: writers, translators, everyone who has link with Lithuania and is important for Lithuanian or world literature.

Kolejnym ciekawym i alternatywnym miejscem w Wilnie jest Ulica Literat懦. Dzie艂a na jej murach s膮 dedykowane literatom: pisarzom, t艂umaczom i innym osobom zwi膮zanym z Litw膮 oraz wa偶nym dla litewskiej i 艣wiatowej literatury.

IMG_20190520_155250_888

When talking about literature I have to mention that all over Vilnius we can find places linked to Adam Mickiewicz, great Polish poet.

M贸wi膮c o literaturze musz臋 tak偶e wspomnie膰, 偶e w wielu miejscach znajdziemy nawi膮zania do Adama Mickiewicza.

I didn’t manage to visit as much as I would have liked because the weather in Vilnius was really bad but this was a good excuse to head to pubs and bars in the Lithuanian capital 馃檪 I really liked the one located literally two minutes from my hostel: D臈v臈ti. It is a hip bar with friendly staff, great selection of beer, snacks and proper meals (vegan options avaliable).

Nie uda艂o mi si臋 zwiedzi膰 Wilna tak jak planowa艂am, bo pogoda zupe艂nie nie dopisa艂a, ale to by艂o z kolei dobr膮 wym贸wk膮, by odkry膰 tamtejsze bary i puby. Bardzo przypad艂 mi do gustu lokal po艂o偶ony zaledwie dwie minuty od hostelu, w kt贸rym si臋 zatrzyma艂am D臈v臈ti. To modne miejsce z mi艂膮 obs艂ug膮, sporym wyborem piw, przystawek oraz pe艂nymi posi艂kami (tak偶e wega艅skimi).

20190503_102852

Another place visited in Lithuania was Trakai, a town just outside Vilnius, located between the hills, forests and lakes. It is famous for its picturesque landscape, castle and for being the site of Karaimes who have lived there since the 14th century and have preserved their traditions.

Kolejnym miejscem odwiedzonym na Litwie by艂y Troki – miasto nieopodal Wilna, s艂yn膮ce z malowniczego krajobrazu, zamku oraz znane jako siedziba Karaim贸w, kt贸rzy mieszkaj膮 tam od XIV w. i zachowali twoj膮 to偶samo艣膰 kulturow膮 i tradycje.

20190503_112856

The area around Trakai is very picturesque. It’s a shame it was raining all the time when I was there, these places must be extremely beautiful when the weather’s nice.

Rejony wok贸艂 Trok贸w s膮 bardzo malownicze. Szkoda, 偶e pada艂o ca艂y czas gdy tam by艂am, bo te miejsca z pewno艣ci膮 s膮 przepi臋kne, gdy pogoda dopisuje.

IMG_20190521_102156_000

Kaunas – last place visited in Lithuania. Not many know that it was the capital of Lithuania during the interwar period. Today Kaunas is the largest centre of industry and a city centered around culture. I liked it more than Vilnius: Kaunas looks more clean, dynamic and modern than the capital.

Kowno – ostatnie odwiedzone miejsce na Litwie. Ma艂o kto wie, 偶e miasto to by艂o w dwudziestoleciu mi臋dzywojennym stolic膮 Litwy. Dzisiaj jest to najwi臋kszy o艣rodek przemys艂owy kraju oraz wa偶ny o艣rodek kulturowy.

DSC_0250

Kaunas is also a city full of street art

Kowno to tak偶e miasto przepe艂nione sztuk膮 uliczn膮

And one last photo from Kaunas. In the next post on the blog I will write about Riga – a city less than fours hour driving from Vilnius, yet completely different than the Lithuanian towns.

I jeszcze jedno zdj臋cie z Kowna. W nast臋pnym wpisie na blogu napisz臋 o Rydze – mie艣cie oddalonym o mniej ni偶 cztery godziny jazdy samochodem z Wilna, a jednak o zupe艂nie innym klimacie ni偶 Litwa.

20190506_182302

Baltic Road Trip

I just got back home after a week on the road through the Baltic countries. This post is a quick summary of the trip: more detailed articles about each destination will soon be up on the blog.

W艂a艣nie wr贸ci艂am do domu po tygodniu w drodze po krajach ba艂tyckich. Dzisiejszy wpis to szybkie podsumowanie wyprawy: bardziej szczeg贸艂owe posty o ka偶dym z odwiedzonych miejsc pojawi膮 si臋 niebawem na blogu.

20190501_154451

One week and almost 3000 kilometers driven through four countries. Despite bad weather it was a great experience and I came back home happy to have discovered another part of Europe.

Tydzie艅 w drodze i niemal 3000 kilometr贸w przez cztery kraje. Cho膰 pogoda nie dopisa艂a, ta podr贸偶 by艂a 艣wietnym do艣wiadczeniem i wr贸ci艂am szcz臋艣ciwa, 偶e uda艂o mi si臋 zobaczy膰 kolejny skrawek Europy.

First stop: Kruszyniany

It’s a Tatar village where you can admire one of the oldest Polish mosques (from the late 18th century). Kruszyniany along with another village in Podlasie – Bohoniki – are the westernmost Tatar settlements.

Pierwszy przystanek: Kruszyniany

Jest to wie艣 mniejszo艣ci tatarskiej, znajduje si臋 tu tak偶e jeden z najstarszych (z ko艅ca XVIII w.) meczet贸w w Polsce. Co ciekawe, Kruszyniany oraz inna podlaska wie艣 – Bohoniki – to najdalej wysuni臋te na zach贸d wysepki osadnictwa tatarskiego.

20190501_162012

Driving through Masuria

Podr贸偶 przez Mazury

20190501_192656

Second stop: Vilnius

I spent almost two days in the Lithuanian capital. It has a rather unconventional city with Bohemian vibes. Moreover, Vilnius has a lovely old town which is actually included on the UNESCO World Heritage List.

Vilnius has also many great cafes and pubs – I will definitely mention some of them when writing a longer post about the city.

Drugi przystanek: Wilno

W litewskiej stolicy sp臋dzi艂am niemal dwa dni. To wymykaj膮ce si臋 konwencjom miasto mo偶e poszczyci膰 si臋 ciekaw膮, artystyczn膮 atmosfer膮. Poza tym wile艅skie stare miasto (kt贸re znajduje si臋 na Li艣cie 艢wiatowego Dziedzictwa UNESCO) jest naprawd臋 urocze.

Wilno to tak偶e wiele ciekawych kawiarni i pub贸w – na pewno wspomn臋 niekt贸re z nich w d艂u偶szym wpisie o tym mie艣cie.

DSC_0148 - Copy

Third stop: Trakai

A short stop on the way to Riga: Trakai. Its island castle is a 14th-century fortress in the middle of Lake Galv臈.

Trzeci przystanek: Troki

Kr贸tki przystanek w drodze do Rygi: Troki. Tamtejszy zamek na wyspie to czternastowieczna forteca na jeziorze Galv臈.

20190503_102852

Fourth stop: Riga

In my opinion Riga is one of most underrated European capital. It is also the biggest city in the Baltic countries and it boasts the highest concentration of Art Nouveau architecture than anywhere else in the world.

Czwarty przystanek: Ryga

Moim zdaniem Ryga to jedna z najbardziej niedocenionych europejskich stolicy. To tak偶e najwi臋ksze miasto kraj贸w ba艂tyckich oraz mo偶e pochwali膰 si臋 najwi臋ksz膮 proporcjonalnie ilo艣ci膮 budynk贸w secesyjnych na 艣wiecie.

IMG_20190504_201521_764

Estonia welcomed me with really Nordic weather

Estonia powita艂a mnie i艣cie nordyck膮 pogod膮

IMG-20190504-WA0008

Fifth stop: Tallinn

The capital of Estonia was the final destination of the trip. I think the city can really聽 be dubbed the medieval treasure of the Baltics – it is actually one of the best preserved medieval cities in Europe. Gothic spires and narrow cobblestone streets in the old town create a magical atmosphere.

Pi膮ty przystanek: Tallinn

Esto艅ska stolica by艂a celem wyprawy. My艣l臋, 偶e to miasto mo偶na nazwa膰 艣redniowieczn膮 pere艂k膮 kraj贸w ba艂tyckich – jest to w ko艅cu jedno z najlepiej zachowanych 艣redniowiecznych miast w Europie. Gotyckie wie偶e i w膮skie, kamienne uliczki starego miasta tworz膮 magiczn膮 atmosfer臋.聽

DSC_0214

Sixth stop (on the way back home): Kaunas

Not many know that it was the capital of Lithuania during the interwar period. Today Kaunas is the largest centre of industry and a city centered around culture.

Sz贸sty przystanek (w drodze powrotnej): Kowno

Ma艂o kto wie, 偶e miasto to by艂o w dwudziestoleciu mi臋dzywojennym stolic膮 Litwy. Dzisiaj jest to najwi臋kszy o艣rodek przemys艂owy kraju oraz wa偶ny o艣rodek kulturowy.

DSC_0250

Posts about each city will be up soon on the blog and below you can find the exact itinerary: maybe it will inspire some of you to head to the Baltics? 馃檪

Wpisy o ka偶dym z miast pojawi膮 si臋 nied艂ugo na blogu, a tymczasem poni偶ej mo偶ecie zobaczy膰 dok艂adn膮 drog臋: mo偶e zainspiruje niekt贸rych z Was, by uda膰 si臋 do kraj贸w ba艂tyckich?